Перейти к публикации

Литература по Pro Engineer


Shaytan

Рекомендованные сообщения



нету книг вообще

можно найти в букинистических отделах книжку Степанова по 2000-му ПроЕ. Но читать её я не смог. Его же справочник по ПроЕ чуть получше.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Посоветуйте хорошую книгу по Pro Engineer.

чего хотите подчерпнуть из книги? хороших книг нету, есть хорошие учебные курсы и хорошие презентации, в которых учат правильной работе в ПроЕ. В журналах можно найти хорошие статьи теоретического и практического плана. Ищите ....
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

есть хорошие учебные курсы и хорошие презентации

Много полезного из этого можно найти на cadcam3d.narod.ru.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

можно найти в букинистических отделах книжку Степанова по 2000-му ПроЕ. Но читать её я не смог. Его же справочник по ПроЕ чуть получше.

Если речь идет о книгах Н.Степанов, А.Голованов "Курс пользователя Pro/ENGINEER 2000i", "Проектирование в Pro/ENGINEER 2001" и А.Степанов "Pro/ENGINEER Специальный справочник". То это однофамильцы. Кстати, Николай Степанов теперь пишет фантастику, например "Танцор". :smile:. Изменено пользователем Andrew M.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очередная книга по Pro/E пишется. Обещают, что выйдет в марте. Ну уж к апрельским форумам PTC середины апреля — точно должна быть готова, как мне кажется. Черновиков этой книги я не видел. Но знаю автора по прошлым его работам.

Вот получил анонст 31.01.2008 по каналам PTC:

В марте 2008 года выйдет книга по Pro/ENGINEER. Эта книга фактически является учебным пособием для тех, кто начинает работать в системе. Она будет доступна в свободной продаже. Также она будет распространяться в учебных заведениях, на семинарах и выставках.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

кто пишет книгу? РСТ? Так она же будет на английском - они на другие языки переводить не умеют.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а самое любопытное - под какой интерфейс пишут? Под английский или под украинский перевод?!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Книга будет на русском.

Это информация из САПР и графика за 1 января 2008.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пишет россиянин — человек, ранее не писавший по Pro/E книг. Подробностей по интерфейсу у меня нет. Насколько там затронут свежий WF4 также не знаю. Называть кто конкретно не буду. Скажу лишь, что он сейчас перешел на работу в предствительство PTC в Москве. И фотка его есть на сайте у одного из поставщиков PTC... :rolleyes:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ИМХО литература должна быть под стандартный интерфейс. Раз нет ЕДИНОЙ русской локализации, а каждый использует "что найдёт", то литература должна быть под английский интерфес. Возможно с русскими названиями команд в скобках, благо в меню русские и английские команды на одном и том же месте - найти всегда можно.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, я бы также голосовал бы за английский интерфейс. Тем более, что в/на Украине (да и в Белоруссии) правильней было бы продавать книгу с английским интерфейсом, а не с кацапским. Как решил эту дилему PTC не знаю. Но сейчас попробую уточнить у знающих...

Видел я вчера по TV какие проблемы в Украине с прокатом фильмов не на рiдной мове. Просто жуть.

С другой стороны украинским переводчикам на кусок сала перепадёт.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С другой стороны украинским переводчикам на кусок сала перепадёт.

кто там только не грызет это САЛО.... одна толька Украинская академия наук чего стоит!

Помнится обсуждение вопроса - как по украински жесткий диск в ПК называть? Кружляло или верляло... или Жостке Дыск!!!

А вы сами с Украины или вам больше нравится ИЗ Украины?!

Я вот ИЗ Урала в Москву приехал, большую часть жизни В Урале прожил..... там с языком проблем не наблюдалось. :-)

Да нормально на украине с русским языком, особенно у технических спецов! Зато сейчас в институте диплом пишут на русском , а потом на компе перевод запускают ... ведь по русски нельзя учиться. БРЕД!!!!

Заметил, что с русским интерфейсом народ много быстрей ПроЕ осваивает, так что пусть в книжке будут двойные термины - русские\английские

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скачал курсы pts-russia по ним с Pro Engineer разбираюсь.

Там во второй главе нашел строку:

"Шаблон настроенный в соответствии с требованиями ЕСКД, поставляется вместе с оффициальной версией Pro/Engineer Wildfire 3.0"

Может у кого есть этот шаблон? )

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Посоветуйте хорошую книгу по Pro Engineer."

Хорошая книга - например, книга, заказанная онлайн на англ.языке. И полезно и приятно и актуальная версия...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Посоветуйте хорошую книгу по Pro Engineer."

Хорошая книга - например, книга, заказанная онлайн на англ.языке. И полезно и приятно и актуальная версия...

Целую книгу на английском мне не осилить.

Хотел на русском основы освоить, а на английском потом получше в программе поразбираться.

Изменено пользователем Shaytan
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Технополис и делает ЕДИНУЮ .... и неделимую!!!!

Это не совсем так. У Solver свой вариант локализации (технополис как основа, но многие команды переведены более правильно) .

Да, я бы также голосовал бы за английский интерфейс. Тем более, что в/на Украине (да и в Белоруссии) правильней было бы продавать книгу с английским интерфейсом, а не с кацапским. Как решил эту дилему PTC не знаю. Но сейчас попробую уточнить у знающих...

А вот хамить не надо. Вы не на Гранях.

Скачал курсы pts-russia по ним с Pro Engineer разбираюсь.

Там во второй главе нашел строку:

"Шаблон настроенный в соответствии с требованиями ЕСКД, поставляется вместе с оффициальной версией Pro/Engineer Wildfire 3.0"

Может у кого есть этот шаблон? )

Может в pts-russia он и есть? :smile:

Изменено пользователем Roman A
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • soldo
      Приветствую всех! Часто искала информацию на форуме, связанную с переводом, но кое-что не могу найти и хочу попросить о помощи. Я перевожу инструкцию для токарного автомата продольного точения и не очень хорошо понимаю все, что связано с креплением инструмента к станку. Конкретно меня интересуют следующие вопросы. Станок оснащен разными инструментальными блоками, есть суппорт с резцами, блок с инструментами для поперечного сверления и т.д.  И есть один блок, который на корявом английском называется 5 spindle sleeve holder, На этом блоке 5 шпинделей и на них можно закрепить инструмент для сверления, нарезания резьбы и растачивания. В названии этого блока фигурируют какие-то втулки (sleeve), предполагаю, что это патроны? Вот, что примерно написано в инструкции по поводу установки инструмента в этом блоке: (1) Ослабьте стопорный винт ② и установите режущий инструмент ① на втулку ③. (2) Затяните стопорный винт ② и закрепите режущий инструмент ① на втулке ③. (3) Ослабьте резьбу ⑤ и вставьте втулку ③ в блок ④ . (4) Переместите втулку ③ в направлении длины и отрегулируйте прямоугольное положение режущего инструмента ①. (5) После регулировки затяните резьбу ⑤ и зафиксируйте втулку ③. Мой вопрос: как можно назвать этот блок и что это за "втулка"?  Прикрепляю ссылку, на ней скриншоты из инструкции с общим видом инструментальной системы, 5-шпиндельного блока и соответствующих инструментов для сверления. https://imgur.com/a/fpBgmLA
    • Snake 60
      @alek77  У меня норм, просто надо соблюсти условия: 1) масштаб вида 1:1 2) масштаб листа 2:1 почему такие условия хз.
    • nicomed
      Пробовал (хотел "накостылить" разрыв линии), но получалась, примерно, такая ерунда, как и у Вас. Брал примеры и с офф сайта, и с сайта Артема.
    • AlexKaz
      Всё же. не ANSYS, а Autodyn. Лог   К сожалению, у меня Autodyn нет. Вероятно, как правило, это либо проблемы с масскейлингом, либо НУ, либо ГУ, либо свойства материалов не коректны, либо выбраны не согласованные единицы измерения (где-то СИ, где-то миллиметры или подобное), либо скорости заданы очень большими.
    • mrVladimir
      Если никто с таким же станком не откликнется, то проще Вам ладдер , наверное, выложить. И если какие-то комментарии там имеются - совместно, я думаю, разберемся.
    • alek77
      По этой теме есть хорошая статья: https://cadbooster.com/complete-overview-of-matrix-transformations-in-the-solidworks-api/ У Артема есть несколько примеров. Но Все примеры у меня не работают, т.е. работают, но при пристальном взгляде везде есть ошибка. Или в примерах никто не углублялся до вывода полученных координат на экран и проверки. Да ну на, не может быть. Если полученные координаты не смотреть, то и у меня мой изначальный макрос работает, и ошибок нет. А если смотреть, то координаты не верные. Если у кого есть возможность, проверьте работу макроса от Артема: https://www.codestack.net/solidworks-api/document/drawing/sheet-context-sketch/ У меня выдает следующий результат: И я думаю, что это у меня в системе что-то сбито, а что - нужно понять. Такая же ерунда со смещенными координатами у любых макросов с трансформацией, кроме макроса из справки SW, Dimension Edge In Drawing Example. Там все отлично.    
    • Fedor
      А ваши грустно. Демонстрируете наступление компьютерного фетишизма - когда могут больше чем понимают :) 
    • Kelny
      Не подскажу.
    • Модернизация станков
      https://www.avito.ru/rostov-na-donu/tovary_dlya_kompyutera/plata_privoda_chpu_stanka_mikron_wf3_dcm_cnc_2503047202   Я на Авито.
    • Pavel115
      Подскажите удалось ли решить проблему?
×
×
  • Создать...