Перейти к публикации

Терминология


AlexanderM

Рекомендованные сообщения

Я перевожу так:

"datum опорная" базовая

"instance экземпляр" исполнение

"relation отношение" зависимость

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


"relation отношение" словарь дает соотношение или связь

по смыслу подходят оба слова

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне кажется следовало бы для справки обращать к уже довольно успешно выполненным локализациям (Unigraphics, например). Пусть там не всё безупречно, но сохранится принцип единства терминологии.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

AlexanderM

Имеется ввиду Tools>Relations... т.е. как соотношения/формулы

Термины "Отношения...", "Соотношения...", "Формулы..." мне как-то не очень.

Первые два слишком пахнут социологией, последний слишком абстрактен.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Aleksandr

Пусть там не всё безупречно, но сохранится принцип единства терминологии.

Ok, где вы, UGисты...

Но хотелось бы не делать небезупречную терминологию единой :wink:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Basnev

Имеется ввиду Tools>Relations... т.е. как соотношения/формулы

Действительно данный пункт меню позволяет ввести зависимости между параметрами объекта, или соотношения между ними, или связь.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

AlexanderM

Слова "зависимости", "связи" уже забиты за гораздо более весомой областью - связи между объектами. А здесь "соотношания", "отношения" между параметрами, некий текстовый калькулятор.

Короче, нужон хороший термин, или останется "отношения".

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Basnev

А здесь "соотношания", "отношения" между параметрами, некий текстовый калькулятор.

Короче, нужон хороший термин, или останется "отношения".

Тогда лучше соотношения, отношения пахнут бытовым термином:

"Открываем редактор отношений и вводим новые отношения".

Хотя зависимость подошла бы лучше:

"Открываем редактор зависимостейи вводим новые зависимости".

Вроде по-русски звучит.

Но, хозяин - барин. Не будет тратить время на мелочи. На наш диспут никто не клюнул и не подключился.

Изменено пользователем AlexanderM
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Basnev

Еще стоит учесть терминологию уже выпущенной на русском языке литературы - ее то уже никто и никогда не переделает. А пользователи, на которых рассчитана локализация, начинают именно с такой литературы.

У меня есть Специальный Справочник издательства Питер - могу оттуда нацитировать. Хотя и не со всеми терминами я там согласен

Изменено пользователем Half
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А пользователи, на которых рассчитана локализация, начинают именно с такой литературы.

А в одной из книг есть словарь перевода терминов. Читается вроде нормально, глаз не режет.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Господа, большая просьба посмотреть терминологию на

<noindex>http://pclt.narod.ru/terms.html</noindex>

и, если надо, попинать (аккуратно) 

shrinkage правильнее по моему будет не "сжатие ",а "усадка"

analysis feature "фичер анализа",а может просто "анализ" .

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

AlexanderM

Как насчет "Уравнения"?

"Открываем редактор уравнений и вводим новые уравнения".

Half

Специальный Справочник издательства Питер

Его довольно трудно ковырять...

AlexanderM

А в одной из книг есть словарь перевода терминов.

А это было бы неплохо, только как? Есть возможность отсканировать и FineReader'ить?

MikeS

shrinkage правильнее по моему будет не "сжатие ",а "усадка"

Здесь именно сжатие объема модели.

Усадка модели... :g:

А может я путаю с shrinkwrap? Кстати, забыл его вставить в terms.

analysis feature "фичер анализа",а может просто "анализ"

Именно так, по контексту, где "фичер анализа", а где и просто "анализ". Изменено пользователем Basnev
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Проверил сейчас в UG NX 1.0 - Feature - Элементом тоже обзывается.

Мне кажется с этих монстров (UG, SW, AutoCAD) можно брать пример локализации. Не всё безупречно, но работа выполнена основательно. Единственное - местами чувствуется рука дипломированного переводчика (читай - филолога), не злоупотребляющего консультациями специалистов из различных областей. Хотя, скорее всего, этим занималась целая команда и не за бесплатно.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Aleksandr

Термин "элемент" - очень широкое понятие, и именно этим и хорош, в том числе и по отношению к термину "фичер", в общем контексте с другими items, draft items, detail items, notes, etc.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Aleksandr

А если по русски, то это, помнится, ТКЭ.

Тоже элемент, но термин уникален и не мешает в других контекстах, а это - главное.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А если по русски, то это, помнится, ТКЭ.

Я обычно обзываю Конструктивным Элементом, но это несколько длинно и неуклюже. Для интерфейса совсем не годится.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • Fedor
      https://www.mathnet.ru/links/70adc00f76e7f355f5e14569f99dd8dc/tm1745.pdf#:~:text=Под полной обобщенной проблемой собственных,из собственных векторов относительно 5.   Хотите посложнее читайте классику по обобщенной проблеме ... :)
    • Jesse
      а что такое этот corioliss в Ansys? что делает эта опция?
    • Борман
      А ну вот как раз вспоминаю про гироскопический момент, как интеграл сил инерции, действующих на смещенное колесо. И вот тут как раз появляется зависимость от направления вращения. В одном случае этот момент будет выворачивать колесо наружу, а в другом пытаться вернуть колесо ближе к оси. Но это эффект следующего порядка, и prestress-модальник его не схватывает. А сиса как-то сама умеет это учитывать, отсюда будут и разные частоты. Много на эту тему почерпнул (для себя) из книги Жирицкого, на которую ссылался в теме по вашей ссылке. Эту тему я забросил в начале 2008 года и больше не касался ее.
    • rocket
      Добрый день, у нас 4 осевой станок Syntec 6MB с поворотной головой вокруг оси Y, покупали б/у и приехал еще с поворотной осью А подключенный но не видящий ось А. В итоге помогло поменять в параметрах в разделе/index 10 поменять на 2 и в index 24 где ось B поменять 4 на 0 а в index 25  поменять с 0 на 4 (чтобы он читал с 4 порта) если посмотреть как идет подключение, то от этого зависят цифры 
    • maxx2000
      Спасибо КЭП, но в ярлыке ничего прописывать не надо, достаточно создать новый ярлык. Вопрос был про вызов справки из приложения. Впрочем, перезагрузка ПК устранило это досадное недоразумение.
    • Maxmore
      Согласен полностью, через всё это пришлось пройти. От себя добавлю что у нас 400ый не PRO а обычный - его еще больше пришлось доводить до рабочего состояния, так как их производят разные заводы. с ITX508MY еще все более печально было - проблемы на пусконаладке, затем замена прокладок, затем пусконаладка уже с участием китайца...в общем да, помучаться пришлось. С большего оборудование рабочее, свои функции выполняет. Фануковские посты можно доработать до HNC без особых проблем.
    • Fedor
      Для любой размерности можно решать полином этой размерности. Такова сущность вопроса существования, а не конкретное явление вычисления. Дух, а не буква :)
    • anykeyto
      День добрый коллеги. Работает ли кто на этой стойке? Где берете информацию по программированию кроме мануала от Ками?  Интересует макропрограммирование, программирование цилиндрической интерполяции. Да и вообще, давайте делиться опытом. В свободном доступе практически нет никакой информации о работе станка и стойки этого чуда китайской инженерии.  Вопрос про G108, пользовался ли кто функцией CTOS/STOC?   
    • __Andrey__
      Доброго всем времени суток. Начал сборку станка для симуляции. Загрузил модель станка DMU50 в папку. В генераторе станков сделал настройки осей. Постпроцессор на sinumerik создал из шаблона. Скопировал папку cse_driver со станка с похожей кинематикой (sim06_mill_5ax). В файлы .dat внесены данные. При запуске симуляции по машинному коду ругается, что не найден файл PMAC. После закрытия окна с ошибкой продолжает работу и доходит до смены инструмента и там выскакивает ошибка. . Прошу помощи с этой проблемой. Файл to_ini генерируется в папку cse_driver.
    • anykeyto
      Устроился в начале года в контору где стоит IronMAC IMU-5X 400 Pro. Стойка HNC8-848di. Контора отправила на обучение, на курс 5-осной обработки на этой стойке, в цто Ками в Москве. В целом все доступно и понятно. Это когда было само обучение. Но в работе самой стойки есть куча вопросов. По факту на стойка не настроена. Не знаю, может наладчик который запускал станок попался ленивый, может в другом была причина. Но первый месяц-полтора занимался только настройкой системы (что знал, что пришло в процессе изучения параметров, ладдера, и прочее).   Сам станок интересный и понятный. Но русская локализация хромая, как и мануал от ками. Там голимый перевод то ли с английского, толи с китайского.... но вместо фрезы "нож" и так далее.  Основа тут G код, в целом почти фанук, но есть отличия. Есть группа циклов для фрезеровки сверления, резьбы и расточки, под них есть прям шаблон, в котором только переменные задаешь, но криво реализован синтаксис, который поправить можно уже непосредственно в коде.
×
×
  • Создать...