Перейти к публикации

Локализация NX


Рекомендованные сообщения

Попробуйте обновиться до последней версии Java, и проверить настройки в браузерах. Если не поможет, то думаю, что разумным будет обратиться в GTAC. Проверили на своей стороне с теми же браузерами - работает.

Спасибо! Это оплошность с нашей стороны, выявили сразу после выпуска документации. В документации 8.5 обязательно поправим.

А когда локализованная документация NX8.5 ожидается? :smile:
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Модуль Обработки

1. При использовании штатной (без каких либо настроек) Цеховой документации и создании списка инструментов в формате Excel непорядок со шрифтами. Описание инструмента вообще иероглифами.

post-12317-1352529467_thumb.jpg

2. Операция zlevel_profil переведена как "Профиль квазиобъемного фрезерования (Zlevel)". Прямо ядреный коллайдер какой-то :) Может заменить на "Профильное фрезерование по уровням"

3. При ручной настройке меню в операциях с помощью кнопки Настройка меню

post-12317-1352530037.jpg

при создании вкладки с русским названием

post-12317-1352530157.jpg

В итоге все равно получаем в окне операции иероглифы

post-12317-1352530261.jpg

А пишешь название вкладки на английском UG все равно переводит на русский в пределах своей локализации видимо (причем зачастую не так как надо).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1. В операциях типа mill_planar и fixed_contour а также variable_contour с методом управления по границе тип границы переведены как "Открыть" и "Замкнутая кривая"

post-12317-1352596533.jpg

Предлагаю переименовать в "Открытая граница" и "Закрытая граница" или просто "Открытая" и "Закрытая".

2. В операциях fixed_contour а также variable_contour с методом управления по границе пункт припуск на границе переведен как "смещение".

post-12317-1352596930.jpg

Предлагаю перевести как "Припуск на границу"

3. В операциях fixed_contour а также variable_contour с методом управления по по управляющей поверхности пункт припуск управляющей поверхности переведен как "смещение".

post-12317-1352597252.jpg

Предлагаю перевести как "Припуск на УП"

И еще вопрос не совсем по локализации. Почему то под Win XP x64 (браузер IE) не работает поиск по справке. Появляется маленькое оконце с бегунком по кругу и все и никаких результатов. Может чего нехватает для работы.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А когда локализованная документация NX8.5 ожидается? :smile:

Ожидается в декабре-начале января.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И еще вопрос не совсем по локализации. Почему то под Win XP x64 (браузер IE) не работает поиск по справке. Появляется маленькое оконце с бегунком по кругу и все и никаких результатов. Может чего нехватает для работы

Та же беда

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Попробуйте включить Compatibility View в IE: Tools -> Compatibility View Settings.

Э гм. Видимо имелось ввиду для IE7 и старше а у меня, IE6. Почитал системные требования к работе справки. И как назло у меня не получается обновить IE.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

установите браузером по умолчанию Firefox, например.

Дома то конечно можно а вот на работе придется админам в ножки падать и то не факт что поставят.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Модуль Обработки

1. При использовании штатной (без каких либо настроек) Цеховой документации и создании списка инструментов в формате Excel непорядок со шрифтами. Описание инструмента вообще иероглифами.

2. Операция zlevel_profil переведена как "Профиль квазиобъемного фрезерования (Zlevel)". Прямо ядреный коллайдер какой-то :) Может заменить на "Профильное фрезерование по уровням"

3. При ручной настройке меню в операциях с помощью кнопки Настройка меню

при создании вкладки с русским названием

В итоге все равно получаем в окне операции иероглифы

А пишешь название вкладки на английском UG все равно переводит на русский в пределах своей локализации видимо (причем зачастую не так как надо).

1. Тоже нашли - правим. Скорее всего будет поправлено в 8.5.1.

2. В 8.5 поправили на "Контурное фрезерование по уровням", также эти исправления должны быть в 8.0.2.

3. Спасибо! Правим.

1. В операциях типа mill_planar и fixed_contour а также variable_contour с методом управления по границе тип границы переведены как "Открыть" и "Замкнутая кривая"

Предлагаю переименовать в "Открытая граница" и "Закрытая граница" или просто "Открытая" и "Закрытая".

2. В операциях fixed_contour а также variable_contour с методом управления по границе пункт припуск на границе переведен как "смещение".

Предлагаю перевести как "Припуск на границу"

3. В операциях fixed_contour а также variable_contour с методом управления по по управляющей поверхности пункт припуск управляющей поверхности переведен как "смещение".

Предлагаю перевести как "Припуск на УП"

И еще вопрос не совсем по локализации. Почему то под Win XP x64 (браузер IE) не работает поиск по справке. Появляется маленькое оконце с бегунком по кругу и все и никаких результатов. Может чего нехватает для работы.

1. Перекликается с другими диалоговыми окнами, поэтому предлагаю исправить на: Открытый контур и Замкнутый контур.

В 8.5.1 так и будет, а в ближайших обновлениях .lng файлов, пока, к сожалению, удастся исправить Открыть на корректный перевод.

2,3 Логично оставить "Смещение". Варьируя значением данного параметра, изменяем геометрически профиль границ, либо эквидистантное расположение поверхности. Припуск имеет точное соответствие снимаему при обработке слою материала, а тут все-таки речь скорее о геометрическом изменении расположения.

Еще раз спасибо!

Изменено пользователем UGLocTeam
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

В документации на 8-ку в разделе Главная-Моделирование-Конструктивный элемент-Отверстие есть описание полей таблиц xml (это где всякие параметры резьб и отверстий). Название полей честно переведены, а когда соответствующую таблицу открыл в Excel, то с удивлением обнаружил, что там поля остались на родном англицком. Предложение - если у вас эти поля, кроме как в xml файле, не участвуют, то не переводите их.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В документации на 8-ку в разделе Главная-Моделирование-Конструктивный элемент-Отверстие есть описание полей таблиц xml (это где всякие параметры резьб и отверстий). Название полей честно переведены, а когда соответствующую таблицу открыл в Excel, то с удивлением обнаружил, что там поля остались на родном англицком. Предложение - если у вас эти поля, кроме как в xml файле, не участвуют, то не переводите их.

Спасибо, резонное замечание, тем более, что справа дается нормальное описание. Учтем и поправим!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...

Извените, немножко не по теме.....а на когда намечен релиз 8.5.1?

Конец января-начало февраля
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...

В 8.0.2 с последней локализацией

post-9003-1343248163.png

В 8.0.3 STL так и не поправился. Режет прям глаз, тем более, что перевод в корне правильный: фразу "Replace It" переведено как "Поменять имя", на мой сугубо личное мнение это "Заменить файл" или "Перезаписать файл", фразу "Append To It" переведена как "Изменить текущее", что ИМХО "Добавить к файлу".
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

В 8.0.3 STL так и не поправился. Режет прям глаз, тем более, что перевод в корне правильный: фразу "Replace It" переведено как "Поменять имя", на мой сугубо личное мнение это "Заменить файл" или "Перезаписать файл", фразу "Append To It" переведена как "Изменить текущее", что ИМХО "Добавить к файлу".

Добрый день,

В 8.5 и 8.5.1 исправлено на:

Use Other Name - Использовать новое имя

Replace It - Изменить текущее имя

Append To It - Добавить к текущему имени

Для 8.0.3 после выхода 8.5.1 выложим обновленный файл .lng, куда войдет это исправление.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день,

В 8.5 и 8.5.1 исправлено на:

Use Other Name - Использовать новое имя

Replace It - Изменить текущее имя

Append To It - Добавить к текущему имени

Для 8.0.3 после выхода 8.5.1 выложим обновленный файл .lng, куда войдет это исправление.

Или лыжи не едут.... при нажатии на кнопку Replace It происходит не изменение имени файла, а создание файла STL с тем же именем, которое указал пользователь позже, т.е. по сути перезапись (замена) новым файлом старого. Попробуйте сами создать цилиндрик в NX создать STL файл с именем 1.stl, а потом снова создать stl файл с тем же именем и нажмите Replace It и посмотрите что происходит.

Append To It - по этой команде, к имени ничего не прибавляется, прибавляется к файлу STL. Т.е. вы создали цилиндр и экспортировали в STL, потом нарисовали сферу и хотите экспортировать в тот же файл STL. Для этого выбираете тот же файл и говорите Append To It и в файле STL остается старое тело и появляется новое.

уф... вроде все... про контекст рассказал, поэтому перевод двух этих команд считаю в корне не правильно и предлагаю изменить из в соответствии с логикой и здравым смыслом

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Господа, доброго времени суток. Кто нибудь не подскажет... Существет в NX7 переменная для чтения руcскоязычных файлов, как в NX2???

Изменено пользователем Дмитрий_33
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

Господа, доброго времени суток. Кто нибудь не подскажет... Существет в NX7 переменная для чтения руcскоязычных файлов, как в NX2???

Добрый день, в NX7 данная переменная недоступна.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемое Сообщество,

Начиная с 8-й версии документации NX в ее состав стали входить видеоролики, демонстрирующие как базовые, так и новые возможности продукта.

Насколько они интересны, познавательны, доступны для понимания?

Что может быть улучшено, а от чего стоит напросто избавиться?

Буду, как и прежде, рад любым советам и замечаниям! :smile:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • Snake 60
      А детали сделанные массивом и зеркальные входят в эту группу? Как вы повесите на один сегмент одновременно две команды выделить и скрыть? Может я чего не знаю - просветите тогда... Не совсем подходит. Идея в том чтобы сократить до минимума телодвижения 1…2 клика мыши до достижения результата. А тут: 1) сначала надо скопировать название детали 2) вставить в строку поиска 3) выделить все детали с помощью Ctrl 4) Нажать скрыть. Да и сам фильтр работает не быстро. То же самое относиться и к визуализации.
    • Павлуха
      Или так.   И гасить всю группу.
    • kkk
      Боюсь, такой формат обучения будет стоить ОЧЕНЬ дорого. Идеальный вариант - имея какие-то базовые практические навыки, устроиться в контору, где люди с ТФ на ты. И там уже все эти вопросы будут в рабочем порядке. :)
    • Kelny
      Вероятно вам нужен всё таки не Solidworks, а смотреть раздел форума по теме CAM: https://cccp3d.ru/forum/11-все-вопросы-о-cam/   и SolidCAM/SOLIDWORKS CAM в частности: https://cccp3d.ru/forum/122-solidcam/   Или иные CAM программы с использованием импортирования моделей из Solidworks.    
    • Kelny
      Для скрытия идентичных компонентов попробуйте ФИЛЬТР в дереве (вверху дерева): https://help.solidworks.com/2019/russian/solidworks/sldworks/t_filtering_featuremanager_assemblies.htm?_gl=1*rt4glz*_up*MQ..*_ga*MTU2MzA2MzExLjE3MTUyODE5NTg.*_ga_XQJPQWHZHH*MTcxNTI4MTk1OC4xLjEuMTcxNTI4MTk2MC4wLjAuMA..   или ВИЗУАЛИЗАЦИЯ СБОРКИ: https://help.solidworks.com/2019/russian/solidworks/sldworks/c_Assembly_Visualization_Overview.htm   Не понятно зачем перед CTRL+Q нажимать CTRL+B. Разве просто CTRL+Q не достаточно?   Ещё есть настраиваемая панелька с кнопками инструментов по клавише S на клавиатуре.  
    • PARADOX.NC
      здравствуйте, такая проблема, магазин начал проскакивать позицию, немного смещаясь от положенного места,горит ошибка на датчик, суть в том что при вращении кулачка который взаимодействует с датчиками, он останавливается не на том датчике и из за этого горит ошибка о неисправности датчика, если вручную совершить правильный порядок включения датчиков то ошибки нет, но когда все собираешь на место и система отрабатывает опять происходит тот же эффект, приезжало много специалистов , поменяли все  датчика- результата ноль, все датчики система видит в полном объеме как положено, есть предположение (одного из мастеров) что сбился параметр отвечающий на время срабатывания датчика, но ни кто не знает где этот параметр находится... если может кто помочь огромная просьба помогите, станок уже долго стоит и ни кто не может решить проблему.
    • Борман
      Так свойства грунта получены при действии атм. давления. Вы же не нагреваете конструкцию на 273 градуса при решении ?
    • maxx2000
      @Snake 60 а почему не использовать  ректальное сегментное кольцо, оно же жесты мыши, для того чтобы навесить нужные команды на него?
    • Fedor
      Тут другой вопрос вырисовывается.  По идее действует на грунт атмосферное давление и , следовательно ,  надо бы его учитывать при анализе прочности грунтов. Но нигде не видел, чтобы это учитывалось, например, при устойчивости склонов... 
    • Snake 60
      Нано-макросы :) https://boosty.to/snake.nest/posts/a7056a15-49b7-4f80-9de4-194e9dbf3404
×
×
  • Создать...