Перейти к публикации

Изготовление деталей зарубежом


Рекомендованные сообщения

Привет всем!

Заказчик просит перевести чертежи на английкий язык, для размещения производства в Китае.

Детали гнутые из стального листа 0,8..2,5 мм на ширпотреб.

Кто-нибудь из форумчан размещал свое производство в Китае?

Вообще, сейчас сплошь и рядом разрабатывают здесь, а изготавливают там, может китайцы уже приноровились читать чертежи на русском и переводить ГОСТы? Если нет, то может есть какие рекомендации по переводу? Ведь если просто перевести на английский поди получится далеко от их стандарта. Да и в какой стандарт переводить? ISO?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Здравствуйте.

В SW есть китайский стандарт на оформление чертежей: он называется GB. Поставьте его в шаблонах и надейтесь, что он действительно им соответствует.

:) ну поди прикольно получится.

Дело в том, что перевод как в таковой стандарт даже не обязательно, главное донести смысл верно. Перевод ТТ солид поди не сделает...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может кто-нибудь дать чертеж, выполненный по стандарту ISO?

В частности меня интересует резьба.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Привет!

Китайцам все равно в какой системе выполнены чертежи, главное требование - чертить как можно проще. Если в детали есть конфигурации, то для них это повод для ошибок! В этом случае надо каждый вариант размещать на отдельном листе, указать все размеры и требования и номер. Особый разговор - это материалы и покрытия. Это не соответствует Российским стандартам. Для лучшего понимания желательно послать образец.

И с английским у них напряженка.

В частности меня интересует резьба.

Метрические резьбы - также

Дюймовые - смотря какие ( UNC, UNF, BSW ....)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Можеш свободно отправлять в лубом стандарте тока НЕЗАБУДь указать в рамке занчек ;;европеиски;; или ;;Американские;; виды:) а то они тебе нагнут;)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо откливнувшимся!

Китайцам все равно в какой системе выполнены чертежи, главное требование - чертить как можно проще. Если в детали есть конфигурации, то для них это повод для ошибок! В этом случае надо каждый вариант размещать на отдельном листе, указать все размеры и требования и номер.

А это уже интересно. т.е если у меня втулка, например, с резьбой и 3-4 варианта исполнения длины трубки, 10,15,20,25 мм, даже это не поймут? На отдельном листе раполагать?

Особый разговор - это материалы и покрытия. Это не соответствует Российским стандартам. Для лучшего понимания желательно послать образец.

Я думаю, что образцы отошлют

И с английским у них напряженка.

Они лучше русский понимают? Или на китайский переводить?..

Метрические резьбы - также

Дюймовые - смотря какие ( UNC, UNF, BSW ....)

Резьбы метрические. Т.е. я смоло сталю М10, например, как и на наших чертежах и туда свободно навинчивается гайка, выполненная по стандарту ISO?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Привет!

Именно так. Обозначь М10 и все понятно.

Повторю: МАТЕРИАЛ надо найти аналогичное обозначения по американскому стандарту, на худой конец по DIN.

________

На английском надписи обязательно, а на каком они будут читать, это их дело.

________

В нашем изделии с конфигурациями пришлось разделить изображения. Все отличие было в длине детали и наличие или отсутствие 6 отверстий

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может кто-нибудь дать чертеж, выполненный по стандарту ISO? В частности меня интересует резьба.

Не ломай себе голову. Обозначай как хочешь.

М3-0,5

М6-1

UNC-632

UNC-032

UNF-...

И.т.д.

Будут конкретные вопросы - помогу.

Всегда отправлял модели. Китаезам этого хватало.

Не давайте повод о нас плохо думать!!!!!!!!!!!!!!!

Можеш свободно отправлять в лубом стандарте тока НЕЗАБУДь указать в рамке занчек ;;европеиски;; или ;;Американские;; виды:) а то они тебе нагнут;)

Это обязательное правило. Изменено пользователем GGarry
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я отправлял чертежи оформленные по ЕСКД. Все переводил на английский. Материалы указывал штук 5-6 на выбор (ГОСТ, ДИН, ИСО, АНСИ, ДжИС), с покрытием сложенее, в моем случае была порошковая покраска, шагрень по образцу, цвет по RAL.

PS: на мой взгляд не имеет особого значения по какому стандарту оформлен чертеж, инженер в любой точке планеты его прочтет, т.к. базовые правила примерно одинаковы + здравый смысл.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не ломай себе голову. Обозначай как хочешь.

М3-0,5

М6-1

UNC-632

UNC-032

UNF-...

И.т.д.

Будут конкретные вопросы - помогу.

Самая лучшая помощь для меня это пара-тройка чертежей (не сильно секретных), выполненных по стандарту ISO. Я их ни разу в жизни не видел. Если есть возможность, может кто пришлет на peshkoff-vn@яndex.ru

Я отправлял чертежи оформленные по ЕСКД. Все переводил на английский. Материалы указывал штук 5-6 на выбор (ГОСТ, ДИН, ИСО, АНСИ, ДжИС), с покрытием сложенее, в моем случае была порошковая покраска, шагрень по образцу, цвет по RAL.

Ок. Так и сделаем, хотя насчет материалов и покрытий это второй вопрос.

PS: на мой взгляд не имеет особого значения по какому стандарту оформлен чертеж, инженер в любой точке планеты его прочтет, т.к. базовые правила примерно одинаковы + здравый смысл.

Да в том то и дело, что и базовые правила-то разные. Например с видами :)
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может это Вам поможет :

Colin H. Simmons, Dennis E. Maguire

Manual of Engineering Drawing, Second Edition

to British and International Standards.pdf

2004

по ссылке

http://dwg.ru/dnl/2474

Правда все на английском, но основную мысль по оформлению чертежей понять можно. учите инглиш! :surrender:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может это Вам поможет :

Colin H. Simmons, Dennis E. Maguire

Manual of Engineering Drawing, Second Edition

to British and International Standards.pdf

2004

по ссылке

http://dwg.ru/dnl/2474

Правда все на английском, но основную мысль по оформлению чертежей понять можно. учите инглиш! :surrender:

Спасибо, глянем. С инглишем вроде проблем нет

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Самая лучшая помощь для меня это пара-тройка чертежей (не сильно секретных), выполненных по стандарту ISO. Я их ни разу в жизни не видел. Если есть возможность, может кто пришлет на peshkoff-vn@яndex.ru...

Завтра отправлю.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Привет всем!

Заказчик просит перевести чертежи на английкий язык, для размещения производства в Китае.

Детали гнутые из стального листа 0,8..2,5 мм на ширпотреб.

Кто-нибудь из форумчан размещал свое производство в Китае?

Вообще, сейчас сплошь и рядом разрабатывают здесь, а изготавливают там, может китайцы уже приноровились читать чертежи на русском и переводить ГОСТы? Если нет, то может есть какие рекомендации по переводу? Ведь если просто перевести на английский поди получится далеко от их стандарта. Да и в какой стандарт переводить? ISO?

<noindex>Посетить мою домашнюю страницу</noindex>

<noindex>Посетить мою домашнюю страницу_1</noindex>

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не качается... На 3% застревает

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

To_peshkoff_

Может кто-нибудь дать чертеж, выполненный по стандарту ISO?

Надо понять, что такое стандарт ISO ?!

Это свод общих правил, рекомендуемых предприятиям. Следовательно, каждый изготовитель выбирает то, что считает необходимо, оформляет как стандарт предприятия и утверждает этот комплект документации в своем институте стандартов.

В большинстве стран нет такого понятия как Единая Система. Выполнив чертежи по ЕСКД ты перекроешь требования ISO.

1. Чертежи выполняются по требованиям ЕСКД.

2. Надписи продублировать на английском языке.

3. Изменения касаются только тех разделов, где нет аналогов (материалы, покрытия. термообработка, упаковка)

4. Чертежи должны быть как можно проще (схема выполнения чертежа с конфигурациями не приемлема. На каждое исполнение нужен отдельный чертеж).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Верное дополнение!

В обозначении сварных швов есть отличия. Назову 2:

1. Видимые швы - надпись под чертой.

2. Размер катета пишется перед перед значком.

Есть и специальные обозначения, это могу объяснить по необходимости

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • gudstartup
      а 20000 градусов в минуту не дофига ли будет у вас что прямой привод? чего ждет чпу можно посмотреть в 0000 diagnostic param
    • Turgenev
      Спасибо, сейчас буду проверять. Но возникла проблема при экспорте модели. Начертил дроссель. При черчении надо было создать вспомогательную геометрию: Сегмент тороида поверх основного тороида. Он успешно экспортировался в степ модель, что мне совсем не нужно. Скрыл его в солиде и выбрал в параметрам экспорта Сборки->В активном режиме большой сборки->Не показывать скрытые компоненты. Не помогло, наверное, потому что не активировался режим большой сборки. Понизить порог включения большой сборки можно но есть ли еще варианты?
    • Viktor2004
      Разве ваш вопрос был в этом? Вы кажется инструмент привязывать хотели от приспособления
    • Sivolap36
      Нет ли у Fanuc диагностики, где было бы видно, что сейчас  ждёт привод?
    • mamomot
      Сегодня знакомимся с первым Параграфом Раздела 3 Токарная обработка Главы 8 Механическая обработка. ***** Оправка для расточки 8_3_1 Оправка для расточки.pdf
    • gudstartup
      это называется i2t перегрузка которая включает в себя 2 составляющие ток и температуру за единицу времени. не факт что ваш модуль кипит но предположительно если воздействие фактора перегрузки продолжиться то это может случиться и привод отрубается
    • Alexey8107
      Тут ключевое, "привод в сборе". Я же писал что запитывал голую плату  Ну и трактовать английский можно ну очень широко, а если уж писали японцы, да еще на англицком, то вообще трактовка становится безграничной  А если серьезно, то как по мне здесь имеется ввиду перегрузка, вычисленная по температурному датчику на большом радиаторе, ибо сейчас мы точно знаем какая авария возникает именно при токовой перегрузке "1." И кстати. Где то там еще прописано, что "1" это варнинг, а "1." это авария... Вобщем в этом руководстве можно мозг выломать пока поймешь что имеется ввиду 
    • fenics555
      на нормальных гидравлических пинолях стоят регулируемые датчики положения, и при вдавливании они выдадут ошибку, типа "патрон не разжат/зажат" или "пиноль не зажата/разжата". станок не вьедет в пиноль. На сервоприводе просто нагрузка упадет в 0 и все.  Но стойка ничего не выдаст. В авторежиме можно нашинковать много материала зря.
    • Sivolap36
      Обнаружил то, что если ввести G0 g53 A50, то едет. В рабочих не едет, а в машинных едет 
    • gudstartup
      @Alexey8107 изначально написано про перегрузку   у фанука читайте между строк этой ошибки не должно быть если привод в сборе
×
×
  • Создать...