Перейти к публикации

Русификация Pro/E


Гость NESTER

Рекомендованные сообщения

В настройках язык упоминается только в опции:

LANG_PROPAGATE specifies language storage options. the option provides flexibility for objects that use a different language than the current.

yes—pro/engineer stores objects in the current language environment and overrides the original language environment setting.

no—pro/engineer stores the object in the language environment in which it was last stored.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


директории и файлы с русскими именами

ProE2001 видит и директории и файлы, открывает директории, но файлы в ProE открыть нельзя! File name is invalid
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Открыть файлы с рускими именами (и любыми символами) можно, не через Open, а перетаскивая из Проводника на окно Pro/E! Но хочется сделать, что бы и Pro/e сам так смог.

Причем после такого открытия, Pro/E их нормально сохраняет с рускими символами, но не видит, а следовательно самостоятельно не находит (если сборка).

Изменено пользователем Ruslan
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не поверили, что бесплатно отдадут.

Наверное, бесплатным бывает только сыр в мышеловке.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

2Alexander-m:

Вы не поверите, но за всю выставку так никто и не подошел!

Руссификатор отдал бы бесплатно. Могу выслать всем желающим, которые зарегистрируются на форуме <noindex>http://www.e-consul.ru/ubb/ultimatebb.php</noindex>

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

которые зарегистрируются на форуме

для хорошего человека ничего не жалко

Изменено пользователем denst
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Открыть файлы с рускими именами

:thumbdown:

Рано или поздно российские фирмы будут работать в совместных проектах через бугор,

тем более те, которые пользуют CAD верхнего уровня.

Думаю, надо расслабиться и забыть про кириллицу в именах файлов и каталогов

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Думаю, надо расслабиться и забыть про кириллицу в именах файлов и каталогов

Рано или поздно будем общаться на одном языке, как в своё время строители вавилонской башни.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А оно Вам надо?

Самое полезное применение - это название документа в Windchill.

Так в Wildfire 2.0 при создании нового файла кроме строчки Name появиласть строчка Common Name.

Там можно писать кириллицей. Это имя при помещении файла в Windchill присваивается имени документа.

Проверяли - работает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 7 лет спустя...

Я понимаю, что ныне проблема как-бы не актуальна. Но если продолжать предпочитать Pro/E 2001, то я нашёл решение части проблем. А учитывая, что я совершенно не горю стремлением обрусить имена файлов и пункты меню, но озабочен только русскими строковыми переменными в relations, проблема решена теперь на 90%.

Разумеется, выставив в Pro/E 2001 new_relation_ui=YES , проблем с русскими строками в значениях параметров, русскими идентификаторами параметров, русскими комментариями в relations КАК-БЫ нет. "КАК-БЫ" возникает от того, что достаточно один раз залезть в relations через NOTEPAD (поправить орфографичискую ошибку в комментариях) - весь руссиш крякозябнется ! Вариант "а не лезь через БЛОКНОТ" я было воспринял, но вовремя обнаружил, что даже если выставить new_relation_ui=YES, при входе в relations через чертёж, редактирование всё равно идёт через БЛОКНОТ - со всеми "old_relation_ui" крякозябрами и полного уничтожения парамтров.

Интересно, что в ранних версиях PRO/E, вполне были жизнеспособны /*русские комментарии в рилэшн , но потом (как помню в PT-Product 2.0) все эти русские комменты стали "загрызаться", и тогда я на фоне [мыслимых] гор зелёной сосны дал себе обет вообще никакими русскими буквами (ради безопасности Будущего) не пользоваться !

В Pro/E 2001 проблему автоматического формирования кириллических строк я решил давно, но довольно высокой ценой - для каждого "чиха" имелся латиноименованный строковый параметр с "кириллическим значением" (типа rus_ju = "Ю" или 9g2s="09Г2С" (заполнялись через таблицу параметров с new_parameter_ui=YES). Из за этого каждый темплет генерировал детальки с многостраничными рилэйшн, которые распугивали окружающих.

Теперь (может поздновато) я нашол способ !

Я догадался засунуть основную часть этих строковых манипуляций в рилэшн первого фича темплета, решив тем самым больше двух проблем:

1)рилэшн [формирования строк] стали понятнее и короче

2)они более защищены от [деструктивного] редактирования блокнотом (и вообще от "некомпетентного" редактирования).

3)part-relations сократились до размеров одного экрана и перестали пугать.

templet.zip

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Но если продолжать предпочитать Pro/E 2001

такие индивидуумы есть. Но это скорее клинический случай.

Как и продолжение некропостингов восьмилетней давности.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • soldo
      @maxx2000 Спасибо за развернутый ответ, очень помогли! @ak762 Благодарю, хороший вариант.
    • ak762
      holder - держатель, и так как узел используется для закрепления инструмента, в адаптированном на русский я бы использовал резцедержатель  в конкретном случае похоже sleeve эквивалент collet т.е. цанга получается 5 spindle sleeve holder = 5-ти местный цанговый держатель/резцедержатель
    • ДОБРЯК
      А что еще остается делать. В Ансис точно частоты будут разные, даже не сомневайтесь...
    • ДОБРЯК
      Кроме собственных чисел нужно еще и собственные вектора найти. Вы даже не понимаете задачи. Надо решить квадратное уравнение, чтобы найти два собственных числа и вектора для задачи любой размерности. Такой глупости я еще не слышал. Поэтому и смеюсь над вашими знаниями, которые вы еще в детском саду получили. И этим гордитесь... :=)
    • maxx2000
      прямо по чертежу 1. инструмент 2.гайка цангового патрона типа ER 3. хвостовик цангового патрона 4 многоместный держатель 5. Фиксирующие винты   Открутите гайку цангового патрона и установите в неё цангу нужного размера, накрутите на место; Установите в цангу инструмент и затяните гайку цангового патрона; Ослабьте крепёжные винты на многоместном держателе и отрегулируйте положение инструмента; Затяните фиксирующие винты;
    • Ander
    • ak762
      я бы попросил у заказчика дать конкретную марку применяемого материала и использовать эти данные для расчета судя по данным с MatWeb https://www.matweb.com/search/DataSheet.aspx?MatGUID=08fb0f47ef7e454fbf7092517b2264b2 там разброс механических свойств материала существенный включая зависимость от наполнителя и способа изготовления    
    • Jesse
      потестил со смещённым колесом.. Если коротко, то печаль)) В модальнике прикладываю вращение в разные сторона, частота та же. Пробовал даже "гнуть в разные стороны" - извлекать деформированные модели, когда уск. своб. падения направлено вверх и вниз. В модальниках частота та же, без изменения.. @Борман@AlexKazну что ж, если выкрутиться никак, будем осваивать Ansys. Чё ещё остаётся делать?!)))) Вроде какие-то видосики есть на ютюбе. Спс за овтеты)
    • soldo
      Приветствую всех! Часто искала информацию на форуме, связанную с переводом, но кое-что не могу найти и хочу попросить о помощи. Я перевожу инструкцию для токарного автомата продольного точения и не очень хорошо понимаю все, что связано с креплением инструмента к станку. Конкретно меня интересуют следующие вопросы. Станок оснащен разными инструментальными блоками, есть суппорт с резцами, блок с инструментами для поперечного сверления и т.д.  И есть один блок, который на корявом английском называется 5 spindle sleeve holder, На этом блоке 5 шпинделей и на них можно закрепить инструмент для сверления, нарезания резьбы и растачивания. В названии этого блока фигурируют какие-то втулки (sleeve), предполагаю, что это патроны? Вот, что примерно написано в инструкции по поводу установки инструмента в этом блоке: (1) Ослабьте стопорный винт ② и установите режущий инструмент ① на втулку ③. (2) Затяните стопорный винт ② и закрепите режущий инструмент ① на втулке ③. (3) Ослабьте резьбу ⑤ и вставьте втулку ③ в блок ④ . (4) Переместите втулку ③ в направлении длины и отрегулируйте прямоугольное положение режущего инструмента ①. (5) После регулировки затяните резьбу ⑤ и зафиксируйте втулку ③. Мой вопрос: как можно назвать этот блок и что это за "втулка"?  Прикрепляю ссылку, на ней скриншоты из инструкции с общим видом инструментальной системы, 5-шпиндельного блока и соответствующих инструментов для сверления. https://imgur.com/a/fpBgmLA
    • Snake 60
      @alek77  У меня норм, просто надо соблюсти условия: 1) масштаб вида 1:1 2) масштаб листа 2:1 почему такие условия хз.
×
×
  • Создать...