Перейти к публикации

Локализация Teamcenter


UGLocTeam

Рекомендованные сообщения

Доброе время суток!

Не так давно в команде, занимающейся локализацией продуктов Siemens PLM Software (Unigraphics), в моем лице появился человек, отвечающий за локализацию продуктов на русский язык.

В настоящее время прикладываются все силы, чтобы задать общую эффективную тенденцию к улучшению локализации Teamcenter.

Я буду крайне рад и благодарен любым предложениям, правкам, скриншотам с ошибками, которые можно будет поправить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Доброе время суток!

Не так давно в команде, занимающейся локализацией продуктов Siemens PLM Software (Unigraphics), в моем лице появился человек, отвечающий за локализацию продуктов на русский язык.

В настоящее время прикладываются все силы, чтобы задать общую эффективную тенденцию к улучшению локализации Teamcenter.

Я буду крайне рад и благодарен любым предложениям, правкам, скриншотам с ошибками, которые можно будет поправить.

давно бы так
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо. Давно ждал этой темы :)

Первое замечание:

В TC8.3.2 как известно появился значок в трее со статусом работы ТС. Так вот информацию он никакую не несет, потому что там вместо букв вопросики

post-19397-1324989262_thumb.png

Просьба исправить данное недоразумение в будущих патчах :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо. Давно ждал этой темы :)

Первое замечание:

В TC8.3.2 как известно появился значок в трее со статусом работы ТС. Так вот информацию он никакую не несет, потому что там вместо букв вопросики

post-19397-1324989262_thumb.png

Просьба исправить данное недоразумение в будущих патчах :)

Добрый день! Спасибо! Постараемся исправить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

Помню, в Тимцентре где-то в клиенте был переключать что-то вроде "Отображать реальные/отображаемые имена", которым можно было сделать, чтобы все свойства отображались реальными именами, как в бизнес моделлере. Где он находится?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Правка - Параметры - Общие - Пользовательский интерфейс - На вкладке Системный Администратор

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Правка - Параметры - Общие - Пользовательский интерфейс - На вкладке Системный Администратор

Спасибо большое.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

UGLocTeam

Версия ТС8.3.2.3

Не полностью переведен текст в окне настроек "Оперативное обновление" в параметрах

post-19397-1326967480_thumb.png

А так же хотелось бы видеть по-русски данные надписи

post-19397-1326967527.png

Спасибо

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В TC 8.3 в logon диалоге поле "База данных" как в ранних версиях теперь зовется "Сервер". По-хорошему прежний вариант корректней

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Доброе время суток, Frantic!

UGLocTeam

Версия ТС8.3.2.3

Не полностью переведен текст в окне настроек "Оперативное обновление" в параметрах

Поправили, теперь текст переведен.

Не полностью переведен текст в окне настроек "Оперативное обновление" в параметрах

Тоже поправлено, теперь:

Создать элемент

Создать набор данных

Создать рабочий процесс

Исправления попадают в Tc9.1.

Большое спасибо!

Добрый день, lexx174!

В TC 8.3 в logon диалоге поле "База данных" как в ранних версиях теперь зовется "Сервер". По-хорошему прежний вариант корректней

Данное изменение вызвано обновлением английской версии диалогов logon.

Есть ли возможность добавить скриншоты с примерами строк?

Спасибо!

Изменено пользователем UGLocTeam
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день, lexx174!

Данное изменение вызвано обновлением английской версии диалогов logon.

Есть ли возможность добавить скриншоты с примерами строк?

Спасибо!

post-22280-1327576587_thumb.jpg

Тоже поправлено, теперь:

Создать элемент

Создать набор данных

А может не элемент а объект?(объект типа деталь,чертеж,объект типа документ итд)Элемент - это из области химии
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

post-22280-1327576587_thumb.jpg

А может не элемент а объект?(объект типа деталь,чертеж,объект типа документ итд)Элемент - это из области химии

По этому поводу долго спорили.

Объект уже соотносится с английским вариантом object (порядка 4.5 тыс. вхождений).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По этому поводу долго спорили.

Объект уже соотносится с английским вариантом object (порядка 4.5 тыс. вхождений).

а что с login диалогом?будет исправлено?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а что с login диалогом?будет исправлено?

Добрый день, lexx174!

Действительно, в большинстве случаев в данном поле отображается имя базы данных.

Однако, при 4-х слойном варианте установки в нем находится имя web сервера.

Поэтому указывать "Сервер:" возможно всё же логичнее.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...

Почему-то не везде переведено "Мои задачи"

post-19397-1328856349.png

Frantic,

Спасибо, в 9.1 постараемся поправить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

Добрый день!

Подскажите пожалуйста, где изменить параметр или указать переменную, чтобы в диалоговом окне "Редактора структуры" были нормальные символы. Или этот баг настройками не лечится?(Teamcenter 8.3, Solide Edge ST4)

post-16935-1331017868.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 1 месяц спустя...

Добрый день, уважаемые пользователи Teamcenter! Помогите, пожалуйста, с правильным переводом терминологии, которая уже принята в системе. К сожалению, не имею возможности установить саму систему, чтобы видеть GUI.

Measure - мера?

Rollup - свертка?

Сustom drill - пользовательское углубление ?

Adapter Slice Size - размер среза адаптера?

Members (они же labels) - члены ?

Layout - макет ?

Portal Back, Portal Standard - переводятся или нет ?

MAPPER category - категория Маппер (или слово не переводится)?

Meter chart - диаграмма изменений?

Trend, Cumulative, Percent (о типах графиков) - Изменение, Интегральный вид, Процентный вид ?

Placement edge for dimension ?

scratch pads (Ex: Cubes saved as scratch pads will not be exported) - временная память (кубы, сохраненные во временной памяти...) ?

Bucketed hierarchies - сохраненные иерархии ?

Measure to Dimension (об операции) - Переход от уровня мер к уровню измерения?

Health Panel, Health tab - что за панель такая? - панель Очистки?

Failover License server - резервный сервер лицензии ?

Fetch Size. Fetch Attributes - размер отображения, отображаемые атрибуты ?

Attach Listener - прикрепить Слушателя ? (или Listener не переводится ?)

Summary (ex. View Summary) - сводка, краткий отчет, сводные данные, резюме?

Scheduler - планировщик?

Заранее спасибо!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день, уважаемые пользователи Teamcenter! Помогите, пожалуйста, с правильным переводом терминологии, которая уже принята в системе. К сожалению, не имею возможности установить саму систему, чтобы видеть GUI.

Measure - мера?

Rollup - свертка?

Сustom drill - пользовательское углубление ?

Adapter Slice Size - размер среза адаптера?

Members (они же labels) - члены ?

Layout - макет ?

Portal Back, Portal Standard - переводятся или нет ?

MAPPER category - категория Маппер (или слово не переводится)?

Meter chart - диаграмма изменений?

Trend, Cumulative, Percent (о типах графиков) - Изменение, Интегральный вид, Процентный вид ?

Placement edge for dimension ?

scratch pads (Ex: Cubes saved as scratch pads will not be exported) - временная память (кубы, сохраненные во временной памяти...) ?

Bucketed hierarchies - сохраненные иерархии ?

Measure to Dimension (об операции) - Переход от уровня мер к уровню измерения?

Health Panel, Health tab - что за панель такая? - панель Очистки?

Failover License server - резервный сервер лицензии ?

Fetch Size. Fetch Attributes - размер отображения, отображаемые атрибуты ?

Attach Listener - прикрепить Слушателя ? (или Listener не переводится ?)

Summary (ex. View Summary) - сводка, краткий отчет, сводные данные, резюме?

Scheduler - планировщик?

Заранее спасибо!

Добрый день, ответы терминологии, имеющей прямое отношение к ТС, отправил в личку.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...

Добрый день, уважаемые пользователи Teamcenter! Помогите, пожалуйста, с правильным переводом терминологии, которая уже принята в системе. К сожалению, не имею возможности установить саму систему, чтобы видеть GUI.

Measure - мера?

Rollup - свертка?

....

Scheduler - планировщик?

Заранее спасибо!

Добрый день, Unika.

Measure - показатель или мера. Предпочтительнее - "Показатель".

Rollup - агрегация.

Drill - детализация. Custom drill - специальная детализация.

Adapter Slice Size - количество выгружаемых адаптером объектов для среза (только надо укоротить).

Members (они же labels) - непонятен контекст. Могут быть как элементы иерархии измерения, так и подписи к графикам.

Layout - макет.

Portal Back - Кнопка назад. Portal Standard - стандартный элемент поратала. Portal - портал (сформированный администратором набор отчетов для определенной группы пользователей).

MAPPER category - в контексте настроек уровня логирования, слово "MAPPER" не переводится, так как собственное имя устаревшенго приложения.

Meter chart - погугли это стандартный термин.

Trend, Cumulative, Percent - см. Meter chart :)

Placement edge for dimension - Расположение измерений. (имеется ввиду: вертикальное или горизонтальное).

scratch pads - ок.

Bucketed hierarchies - не попадалось, наверное новая функция :g:

Measure to Dimension - Показатель в измерение. (добавление показателя как нового уровеня иерархии измерений).

Health Panel - панель состояния. The Health tab shows the health of different modules of Admin Console like Manage Schedules, Manage Users, etc.

Failover License server - Резервный сервер лицензий.

Fetch Size - размер выгрузки. Fetch Attributes - выгрузка атрибутов.

Attach Listner - Назначить слушатель событий. Listener переводится.

Scheduler - планировщик.

P.S. Teamcenter Reporting & Analitics (TCRA), входящий в линейку Тeamcenter (TC), является весьма специфичным и обособленным продуктом. TCRA не относится к PLM-системам, а относится к классу аналитических Business Intelligence систем, т.е. систем связанных с принятием решений.

Соответсвенно общей терминологии у Teamcenter и TCRA нет.

Лучше поспрашивать терминологию на формумах BI-платформ: IBM Cognos, MAS, Oracle OLAP.

Помимо cfin.ru, неплохой словарь: <noindex>http://www.erp-volga.com/hare/kb/article.79.html</noindex> и слайд №11 <noindex>http://www.slideshare.net/datacleaners11/olap-6328278</noindex>.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • Аверьянов Николай
      помогите пжл. какие существуют разрешающие параметры для прямого программирования угла через А? пример проги:    G0X0 G1Z0F0.5 X100. X120.,A10. дело не в запятой перед "А" и не в точках после цифр.   и не в том, что станок старый или в нём есть ось А. дело именно в параметрах, в которых есть бит, ноль или единица, --- разрешение данного программирования   
    • gudstartup
      и что? а сколько станок зарабатывает за месяц  он же у вас в 3 смены пашет или он воздух фрезерует? время-деньги и это знают все самое главное в ремонте станков это его оперативность если оборудование будет стоять потому что сервис и ваше омтс  просто подумать хочет то скоро будет   надо думать о том что кушать модульный и блочный ремонт для производства это лучший вариант для бесперебойной работы и исполнения заказов .   идеи вам были предложены . отсутствие опыта компенсируется наличием схемы которую вы назвали элементарной.  
    • Torin
      Есть вопрос по Лоцману, а где он хранит данные? К примеру в Windchill это vaults, а тут где?
    • Guhl
      Точно, я был неправ Разрешение дает сигнал с оптопары, которую, как я сейчас вспоминаю, включает падение напряжение на диоде в звене постоянного тока
    • Alexey8107
      Чем это плохо? А то что станок стоит, так что ему делать? На данный момент да, сижу с блоком разбираюсь и плохого ничего в этом не вижу, в отличие от вас... А параллельно еще решаю десяток задач, в том числе и по заказу нового блока. Кстати, этот блок в сборе стоит 640 000, силовая плата 320, сигнальная плата 180, IGBT модули по 27 каждый, тиристорный блок 17. Почти все есть в наличии. И да, на Али это все можно купить гораздо дешевле, но без каких либо гарантий, привезти с Китая проблема даже окольными путями и у нас на заводе этой хренью никто страдать не будет. Так что ОМТС проверяет контрагента... То, что я чего то не пишу, это не означает что я этого не делаю, вы сами писали о том, что я слишком много пишу. По вашей просьбе сокращаю.  Мы уже говорили на эту тему. Я не спрашиваю, что у меня сломалось и дайте мне ответ что. Я знаю что сломался PSM, так как SPM работает, если ему подкинуть заведомо исправный PSM, описываю симптомы и спрашиваю Чувствуете разницу?  Вот и сижу разбираюсь, пока решается вопрос с новым. Вот лично я не вижу ничего в этом плохого. Лично мне это интересно, делаю заметки на будущее для себя и выкладываю в открытый доступ(видимо тоже не хорошо), может кому-то будет полезно. Да, я хоть и инженер электронщик, но всего знать просто невозможно, так что простите что вот таких элементарных для вас вещей не знал, что на IGBT модулях тут собран и выпрямитель и рекуператор одновременно
    • gudstartup
      постоянно оно не фигачит так как есть сигнал разрешения импульсы никогда не приходят постоянно а имеют определенную длительность и фазу относительно напряжения прикладываемого между a и к
    • maxx2000
      конечно есть, apt это  cldata в котором к траекториям может быть добавлено и описание геометрии. 
    • gudi
      там же виндовс  или я ошибаюсь? 
    • Guhl
      Там есть неуправляемый мост на диодах и мост на тиристорах для рекуперации Тиристоры молотят постоянно. Не могу сказать в какой именно момент приходит импульсы на открытие - в начале полуволны или в около ее пика, но зажигание на тиристорах я видел и когда рекуперация не происходила Если вы открыли тиристор, то закроется он только тогда, когда через него прекратится ток, поэтому неважно постоянно приходят импульсы или нет. То есть если даже вы открыли тиристор в момент превышения постоянки, то закрыть вы его все равно не сможете так просто    
    • gudstartup
      они открываются тогда когда напряжение на шине dc выше допустимого иначе они будут вам просто так dc линию просаживать даже когда она в номинале а зачем это надо ? а я понял  чтобы на dc линии дополнительные пульсации создавать  вам может схему привести или вы сами найдете? @Guhl у вас не зародилась в голове мысль зачем ставить управляемый вентиль если он всегда сливает. угол уэ управления меняется можете проверить на ваших любимых древних приводах
×
×
  • Создать...