Перейти к публикации

Swplus на Украинском


Chikonte

Рекомендованные сообщения

Коллеги, политота запрещена на форуме в любых видах, особенно обсуждение ситуации вна, давайте без этого - мешает конструктивной беседе и провоцирует на резкости и нарушение статей.

Давайте без нее.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


В 24.10.2017 в 15:16, andergrin сказал:

 

Перевел форматки основной надписи чертежа и спецификации, перевел в макросе основные разделы спецификации, добавлены кое-какие разделы в "Технических требованиях". Версия SWPlus_v_2013_SP1.zip Пишите в ЛС

Спасибо большое! Я сам переводил своими кривыми руцями, согласовывал по шрифтам и прочему, а здесь уже человек постарался.
Этот раздел напомнил анекдот про то, что если задаешь вопрос на европейском или американском форуме, тебе ответят грамотно и качественно, если на еврейском, то спросят, сколько это будет стоить, а если на форуме на постсоветском пространстве, то спрашивающему сто раз расскажут какой он нехороший, начнется срач между участниками форума, сам вопрос давно забудут и модератор раздел закроет.:bash:

Ну надо человеку именно на украинском языке документация или интерфейс, какая вам разница, зачем?
Но большинство ответов здесь - адекватные, что не может не радовать. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23 минуты назад, Le_on сказал:

Ну надо человеку именно на украинском языке документация или интерфейс, какая вам разница, зачем?

Да просто интересно было, ведь как заметили выше, интерфейс самой программы официального перевода на украинский не имеет, а тут какой-то маленький макрос потребовал перевода на другой язык.

Опять же заметили, что база стандартов, в том числе по оформлению КД так же на русском.

Вот тут и встал вопрос, а нужен ли перевод, когда всё вокруг этого малюсенького макроса на русском.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 31.10.2017 в 11:05, Kelny сказал:

Вот тут и встал вопрос, а нужен ли перевод, когда всё вокруг этого малюсенького макроса на русском.

Кортить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А ведь тема начиналась с просьбы сделать надписи украинскими. Потом зачем-то приплели украинизацию интерфейса макросов и самого Солида.

 

Аууу, господа! Вы о чём? Никто не требует обязательный перевод интерфейса во что бы ни стало ради "лишь бы не на русском". Документооборот предприятия на украинском языке. Солянка из двух языков в КД понятна любому, начиная от руководства и заканчивая рабочими в цеху. Поймут все. Но выглядит это коряво и добавляет трудоёмкости по постоянному переключению с одного языка на другой в процессе оформления. Знаю по себе, что так времени уходит больше, поэтому делаю КД и специи на русском (внутренние документы предприятия), а внешние документы - на украинском.

 

p.s. Языковой вопрос вообще плодородная тема для бурления... мнений. Странным образом в Украине адекватная часть населения отрефлексировала и не заморачивается по такому пустяку. Чего желаю и остальным, в т.ч. за пределами Украины.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 02.10.2017 в 14:21, Chikonte сказал:

Можно перевести все надписи на Украинский? 

1 час назад, shilka сказал:

Аууу, господа! Вы о чём? Никто не требует обязательный перевод интерфейса во что бы ни стало ради "лишь бы не на русском". Документооборот предприятия на украинском языке.

Как задан вопрос так на него и ответили. 

 

В 31.10.2017 в 10:52, Le_on сказал:

Этот раздел напомнил анекдот про то, что если задаешь вопрос на европейском или американском форуме, тебе ответят грамотно и качественно, если на еврейском, то спросят, сколько это будет стоить, а если на форуме на постсоветском пространстве, то спрашивающему сто раз расскажут какой он нехороший, начнется срач между участниками форума, сам вопрос давно забудут и модератор раздел закроет

Конечно это по большей части верно, но все таки если знаешь причину зачем это надо, то можешь более рациональный ответ. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...

 

Все надписи в спецификации можно автоматом переводить с русского и украинского. Но до версии СВ 2015. как делается? просто

пишите фаил "русси"="на хохляцком" обычный текстовик короткие значения в конце длинные в начале.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

пример с материалом, замена исо на гост или дин

 

пиши по образцу фаил. Из нужных слов.

Причем работает при соответствующем плагине по зачитки данных из файлов формата САПР- компас, Солид, Автокад(есть читает данные но не плагин)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

После перевода значений полей данных в модели/сборке файлов, делаешь заново зачитку значений из модели в спецификацию.

Причем если при внесении в модель дать другое значение "обозначение" например "Укр обозначение" , а не переписывать данные и его выводить в спецификации то одновременно можно иметь данные на русском и уркаинском.

Либо перед внесением изменений сделать шаблон в измнеии атрибутов  Тотала и передавать " старое значение" в дублирующею ячейку и уже можно перебрасывать эти значения в шаблоны чертежей . Короче

автоматизировать можно все до версии СВ 2015. Так как плагина чтения значений файлов с 2015 версии у меня нет.

 

Изменено пользователем Maik812
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 5 месяцев спустя...
40 минут назад, Mishanya_85 сказал:

Добрый день! Можете скинуть

Ни где не могу найти Solidworks и с правку к нему на украинском. У вас не завалялось ни где?

43 минуты назад, Mishanya_85 сказал:

форматки для SWplus на украинском.

Так один раз поправьте шаблоны ОСНОВНЫХ НАДПИСЕЙ, потом будут уже в нужном языке выскакивать.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хихик))

Цитата

Форматки від Леона SWPlus для соліди, скиньте будь ласка. А то я сам перевести текст не можу, гугл транслейт не працює. А ще я не дуже знаю українську мову. Тому боюся будуть помилки. А у нас з цим строго стежать.

 

Изменено пользователем streamdown
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 года спустя...
13 минут назад, SanyaShurik сказал:

Или самому заморачиваться? 

Лучше самому

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
22 минуты назад, SanyaShurik сказал:

Были сдвиги по переводу? Или самому заморачиваться? 

Что-то не приметил, а сам Solidworks на украинский уже перевели? Когда обещают украинскую версию программы в поддержке Solidworks?

Или используете более дружественный английский интерфейс?

 

Ну если заморочитесь, то не забудьте поделиться, когда появиться результат, что бы другие сограждане смогли прильнуть к борцам за украинизацию и искоренение русского.

 

Теоретически, что бы не ковырять все русские программы наверное можно использовать WinAPI и менять слова прямо в отображаемых окнах, так сказать на лету, увидел что-то из словаря и сразу заменил прямо в открытом окне не вмешиваясь в код программы.

 

Ну а если речь только о шаблонах, то ответ выше, только один раз поправить.

Для переименования дерева можно воспользоваться макросом:

https://kelnyproject.ucoz.ru/load/renamed_features_in_featuremanager/7-1-0-21

 

 

 

Изменено пользователем Kelny
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Kelny сказал:

А сам Solidworks на украинский уже перевели?

А надо? Здесь, к примеру, много, кто использует SW с ангельским фейсом, но это не мешает им оформлять документацию на "великом и могучем"

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 часов назад, SanyaShurik сказал:

Были сдвиги по переводу? Или самому заморачиваться?

 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 4 недели спустя...
24.10.2017 в 15:16, andergrin сказал:

 

Перевел форматки основной надписи чертежа и спецификации, перевел в макросе основные разделы спецификации, добавлены кое-какие разделы в "Технических требованиях". Версия SWPlus_v_2013_SP1.zip Пишите в ЛС

Скачал. Не работает. Все форматы остались на русском языке. Захожу в свойства чертежа, указываю путь к основной надписи - "новый". Основная надпись меняется: у меня по умолчанию ГОСТовский шрифт был, меняется на Calibri. Всё. А сами надписи как были на русском так и остались. 

 Что я не так делаю?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
50 минут назад, KonstruktorRus сказал:

Скачал. Не работает. Все форматы остались на русском языке.

Так потому что по ссылке скачивается Леоновский комплект без всяких правок.

Попробуй эти ОснНадUA.ZIP - там только форматки и используется шрифт Arial Narrow

Но это можно было сделать и самостоятельно редактированием основной надписи

Изменено пользователем Plumber
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.



  • Сообщения

    • Snake 60
      Скорее всего исправляли в конкретной сборке, для конкретных тел. Насколько я помню, надо в самом эскизе профиля заполнить свойство Description
    • Snake 60
      Делаете дырку в свае - вставляете в нее трубу и 2 человеко-силы крутят сваю ) Дёшево и сердито и не нужен никакой планетарный редуктор ))
    • gudstartup
      вы всегда ищите свой путь или будете делать то что вам советуют? с самого начала прежде чем приступать к экспериментам вам нужно было вынуть носитель и сделать образ. diskcopy делает копию гибкого диска на другой а вам надо сделать образ жесткого диска или карты памяти. делайте как советует @Viktor2004 иначе еще чего нибудь сломаете или вам станок не нужен и вы его приобрели для экспериментов ? вот а печатной машинке из прошлого нельзя а вот на синумерике можно - удивительные вещи в настоящем происходят!! на 100 % уверен что там не модуль а либо писимиси ай либо жд @mircomax81 хотите работать в дос почитайте помощь по командам 
    • PuKoLLleT
      Доброго дня всем. Поделитесь опытом,раньше такое не доводилось делать. На торце фланца нужно сделать  восемь отверстий ф17H7 на токарно-фрезерном станке с осью Y ,имеется ManualGuide.В моем понимании нужно просверлить,а затем торцевой фрезой расточить нужный диаметр.Получится такой фокус,или надо разверткой доводить нужный размер?  Стойка Fanuc 0i-Tf.
    • Snake 60
      Всё верно, я даже русификатор делал для него (ушло на это где-то около года). Хороший софт был, я всех знакомых на него подсадил в свое время :) У меня даже где-то образ на виртуалке лежит с SW2014+MechSoft, Жаль, что автодеск его поглотил, а не DS :( А по сути вопроса, проектировал двухступенчатый планетарный редуктор в свое время. Что было нужно: Справочник по планетаркам (автора не помню, если надо поищу), из софта MathCAD + GearTeq (софтина идет вместе с GearTrax, только рассчитывает и моделирует несколько зацеплений согласно выбранной схеме, в том числе планетарки) Ой и ошибаетесь. Звездочки - не равно зубчатые колеса в планетарке) Мы намучились с малой точностью изготовления на эл.эрозии, а Вы лазером ))) Был собран опытный образец редуктора с незакаленными деталями, чисто проверить геометрию, отладить сборку. Так потом начальство этот редуктор сказало испытать в бою, как я не противился)) Помер за пару дней интенсивных нагрузок ))) Материал, термообработка и точности изготовления решают )
    • Snake 60
      @Тихоход  Ещё один вариант - изучать программирование и писать свою программу/макрос. Вот пример конфигуратора двери: https://www.youtube.com/watch?v=wv4HryWQBSk
    • mircomax81
      Посредством Diskcopy можно сделать адекватную копию на флоппи диск?
    • Andrey_kzn
      Да, ведь советовали автору вытащить жёсткий диск и сделать образ. Неужели самому не интересно, как устроен этот старый промкомпьютер? Там может стоять как жёсткий диск, так и CF-карта, или же Disc-on-chip или Disc-on-module.  Как-то очень давно, на подобном промышленном оборудовании (большая печатная машина) я не смог перенести  ПО с родной CF - карты на другую, такого же размера но другой фирмы. Была также станочная оболочка под досом.  Образ я делал Нортон гостом, развернул его на другую CF-карту без проблем. Машина загрузилась нормально и работала ровно 2 дня, на неродной CF-карте,  потом зависла, и отказалась загружаться. Пришлось вызывать сервисника. От него мы узнали, что нельзя просто так взять и заменить карту  - носитель системного ПО, на другую. А полезли мы туда, так как руководство захотело печатать отчёты по работе машины. В станочном ПО такая функция была. Вот только принтер надо было купить у фирмы - производителя этой самой машины. В попытках заставить работать другой принтер мы редактировали файл  AUTOEXEС.BAT, на предмет загрузки драйвера принтера, ничего не получилось, зато перестали открываться некоторые страницы станочного ПО.  Образ у нас был давно снят, и мы развернули его на другую карту памяти. Родную карту я трогать не стал (как чувствовал, что нельзя ). Сервисник восстановил ПО с архивной дискеты на родную карту памяти, и всё заработало. Дискеты с архивами ПО шли вместе с документацией к машине.  Там были дискеты с Досом, станочной оболочкой, параметрами приводов, программой ПЛК. Он же и предупредил нас о предельно аккуратном обращении с родной картой памяти, и посоветовал немедленно сделать образы с архивных дискет, что мы сразу и проделали.. Вот такой сюрприз от машины эпохи Дос.
    • Борман
    • gudstartup
      а ведь все работало...
×
×
  • Создать...