Перейти к публикации

Документация на изделие в "англоязычном" исполнении


Рекомендованные сообщения

Коллеги, подскажите как быть в данном случае. Есть девайс, кототорый, в зависимости от комплектации, выпускается в нескольких исполнениях

И есть необходимость выпускать те же самые исплнения, но только в экспортном варианте, допустим, с ПОЛНОЙ заменой русскоязычно маркировки на англоязычную.

Как быть? Выпускать опять исполнения, дублирующие по функционалу уже имеющиеся, но только с другими надписями как-то не хочется. Какие еще могут быть варианты?

 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Какие еще могут быть варианты?

А какие еще могут быть варианты? Выпускать изделие не имея КД?

В любом случае хотя бы эскизная КД должна быть, если это разовый заказ. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну например выпустить какие-то таблицы соответствия, или в нужных чертежах маркировку показывать на русском, и, как вариант, на английском, а в головной сборке в тт прописать требования к языку.

А если не на двух языках надо выпускать, а на трех+ ?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ну например выпустить какие-то таблицы соответствия, или в нужных чертежах маркировку показывать на русском, и, как вариант, на английском, а в головной сборке в тт прописать требования к языку. А если не на двух языках надо выпускать, а на трех+ ?

В данном случае нужно советоваться с нормоконтролером и никак иначе. 

Есть ГОСТ Р 2.901-99 ДОКУМЕНТАЦИЯ, ОТПРАВЛЯЕМАЯ ЗА ГРАНИЦУ 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да нормоконтроль мы спросим в последнюю очередь :) Как бы вообще найти принципиальный подход к данной проблеме?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да нормоконтроль мы спросим в последнюю очередь :) Как бы вообще найти принципиальный подход к данной проблеме?
 

Может все таки ГОСТ Р 2.901-99 для начала почитать, а потом идти на принципы?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, подскажите как быть в данном случае. Есть девайс, кототорый, в зависимости от комплектации, выпускается в нескольких исполнениях

И есть необходимость выпускать те же самые исплнения, но только в экспортном варианте, допустим, с ПОЛНОЙ заменой русскоязычно маркировки на англоязычную.

Как быть? Выпускать опять исполнения, дублирующие по функционалу уже имеющиеся, но только с другими надписями как-то не хочется. Какие еще могут быть варианты?

 

1 Можно рассмотреть вариант номеров исполнений с точкой по ГОСТ 2.201. После точки указывать, например 00 - русский, 01 - английский и т.п.

2 Я работал на фирме, где была просто огромная номенлатура. А КД на все исполнения не было. Но был красивый глянцевый каталог, где были прописаны условные обозначения для зазказа. Так вот производство, после поступления к ним приказа об изготовлении, оринтировалось на имеющуюся КД и на каталог. В принципе, все работало.

Если у Вас в заказе будет указан язык, то производству нужна бутет только таблица перевода терминов + указание как с ней работать.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Исполнения - что с точкой, что без оной - всё равно нужно делать итратить на это ресурсы. Сначала на разработку, потом на корректировку...

А мы именно фирма, у которой огромная номеклатура, но делать кд на все исполнения нет ресурсов (да и смысла мы в этом древнем подходе не видим). Вообщем, вероятно, надо обсудить данный вопрос с зам.директора по производству, предложить ему вариант с таблицей...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Варианты надписей на разных языках можно внести в таблицу и в ТТ указать, что язык надписей определяется заказом. Но эти таблицы все равно должны быть внесены в КД. Иначе потом не разберетесь.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • RokiSIA
      Ваше очко уходит телезрителям)) . 
    • Юрий К.Ф.
    • Nika1980
      Я очень извиняюсь что пишу не в тут тему, но может так будет быстрее, в подфоруме где обсуждали  аналоги UGIMA вы писали что есть провереные поставщики которые могут помочь с параллельным импортом. Буду очень благодарна если поделитесь контактами
    • nikzubik
      https://drive.google.com/file/d/1iQ69-eth2Edsp5FvXvOaGWhV9WjdiZf7/view?usp=drive_link https://drive.google.com/file/d/1iQ69-eth2Edsp5FvXvOaGWhV9WjdiZf7/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1uIPaOKgzMIaV2W5eotd6s_hUlyBqrTeu/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1a0zpKLa3jC5ojeyvkIsQp2n-fA7uPqPA/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/169m0xYpQnhVOdWMQwslWYkGFFcO8kMq7/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1KTrI1MWUMOGw2GI39bMxN7cc2QisVBFE/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1NKOMeWLJtcekZnkcGPpDA9vvWji7fnT2/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1YS3AIkEnysI304IFz6L9SD-6gqhKA97V/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1TwsBWTGV54cK-DPK2-wKdIkEL8VEXAlR/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/11QRHIdSATxV8p_mB-QIVXzsH559P0MjQ/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1zPpSwlwl-5ZbVEglVCO5HVPpx9eLJNOb/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1EuwQw7tk35-XQgSNPndJYRgYWzxutEPf/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1LN1YVXkHBZTA3AXSocnX-oT7btSYLITF/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1WCb_aZUkHTqZEzRjgBoI0GWHPIITohqj/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1RZV0YZLqfHzp3axcuD7J2AstvTTdKalW/view?usp=drive_link, https://drive.google.com/file/d/1xbwLCk-iLcZiSEebXss5YdV1TsX04KcA/view?usp=drive_link
    • Viktor2004
      Классно. У меня ошибка что-то там с G41 G42. Номер ошибки и текст ошибки я вам не скажу. Только моя профессиональная интерпретация. Вмешательство g41/42 Итак, товарищи знатоки, время пошло Друзь: Я думаю у автора ошибка PS0037 CAN NOT CHANGE PLANE IN G41/G42 Бялко: Я думаю у автора ошибка PS5457 G41/G42 NOT ALLOWED IN MDI MODE Латыпов: Да нет, у автора ошибка PS5448 INTERFERENCE TO AVD. AT G41/G42 ERROR Новиков: Нет, у него ошибка PS5447 DANGEROUS AVOIDANCE AT G41/G42 START_UP Аскеров: У автора ошибка PS5446 NO AVOIDANCE AT G41/G42
    • rrr11
      Всём добрый вечер, на производство пришёл китайский токарный станок dmtg со стойкой fanuc oi tf plus, есть большая партия штучных деталей сложной формы, дабы не прописывать со стойки каждую деталь, решил всё это делать с помощью фьючика. Во время просмотра графика готовой уп непосредственно на стойке, станок выдаёт ошибку вмешательство g41/42, пробовал на других фануках всё работает. Может кто сталкивался с такой проблемой? Подскажите, пожалуйста, в чем может быть дело? 
    • Ветерок
      Было бы странным, если бы слайсер не умел этого делать. Ибо одна из функций слайсера - как раз  правильно сориентировать модель для более качественно изготовления.
    • Snake 60
      @zheka1980   Подтверждаю, мне знающие люди сказали, что любой слайсер может сделать эту операцию. Вы видно плохо знаете возможности Вашей программы
    • Павлуха
    • zheka1980
      Представьте себе файл детали, вы его открываете, в нем есть плоскость "сверху". А деталь - куб. Так вот этот куб стоит ребром на плоскости. А нужно чтобы одна из его граней  была параллельна плоскости "сверху". Как его развернуть?
×
×
  • Создать...