Перейти к публикации

открытие dwg в UG


crit

Рекомендованные сообщения

Открываю автокадовский файл в ug. А вместо шрифтов всякая казябра. Как можно решить эту проблему?

Изменено пользователем crit
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


... Как можно решить эту проблему?

Вот, попалось на глаза :-)

Character Font Mapping for DXFDWG

The DXFDWG translator (introduced in UG V18) allows users to control text character font

mappings for both import and export. The default font mappings are listed below.

Create a Custom Character Font Mapping File

Create a file mapping to meet your needs. Specify all the fonts or just a few -- any fonts not

mapped will use the standard mappings.

Identify your character font mapping file in the dxfdwg.def file by adding the line:

CHARACTERFONT_MAPPING_FILENAME=<location_of_user_font_mapping_file>

For example, if your character font mapping file was d:\my_folder\my_fonts.lis, add:

CHARACTERFONT_MAPPING_FILENAME= d:\my_folder\my_fonts.lis

For a given direction, the last font mapping specified shall take effect when duplicates exist.

Syntax Rules

All mapping statements must follow the specified syntax:

direction_keyword : source_setting = destination_setting.

Use import (ACAD to UG) or export (UG to ACAD) for the direction_keyword.

Mark comment lines with an exclamation point (!) at the beginning and end of the line. For

example:

! UG to ACAD character font mappings !

Aspect Ratio Option

You may optionally add a fixed aspect ratio to be used with a mapping at the end of the

mapping statement. For example, to cause all DXF/DWG text in txt.shx font to be mapped to

UG "blockfont" font with a fixed aspect ratio of 0.8, the line would read:

import : "txt.shx" = "blockfont" , 0.8

For mappings that do not have the aspect ratio specified, the translator will evaluate the same

for each text.

Default Character Font Mapping for Import (ACAD to UG)

import : "txt.shx" = "blockfont"

import : "swisscbo.ttf" = "aurora"

import : "swissbo.ttf" = "lubalin"

import : "swissbo.ttf" = "lubalins"

import : "bgothm.ttf" = "ballfont"

import : "bgothl.ttf" = "ballfont"

import : "arial.ttf" = "iso-1"

import : "dutchi.ttf" = "cyrillic"

import : "cour.ttf" = "cyrillicf"

import : "romans.shx" = "ge_font5"

import : "greekc.shx" = "greekfont"

import : "isocp.shx" = "iso_font"

import : "tt0596m_.ttf" = "helios"

import : "gothice.shx" = "oldenglish"

import : "simplex.shx" = "pwfont"

import : "scriptc.shx" = "script"

import : "impact.ttf" = "helvet"

import : "DEFAULT" = "blockfont" (this will set the default font to be used when a mapping is not

found for a ACAD font while importing)

Default Cahracter Font Mapping for Export (UG to ACAD)

export : "blockfont" = "txt.shx"

export : "aurora" = "swisscbo.ttf"

export : "lubalin" = "swissbo.ttf"

export : "lubalins" = "swissbo.ttf"

export : "ballfont" = "bgothm.ttf"

export : "iso-1" = "arial.ttf"

export : "chinesef" = "arial.ttf"

export : "cyrillic" = "dutchi.ttf"

export : "cyrillicf" = "cour.ttf"

export : "full_leroy" = "arial.ttf"

export : "futura" = "swisscbo.ttf"

export : "ge_font5" = "romans.shx"

export : "greekfont" = "greekc.shx"

export : "iso_font" = "isocp.shx"

export : "helios" = "tt0596m_.ttf"

export : "helios_con_it" = "tt0596m_.ttf"

export : "helvet" = "tt0596m_.ttf"

export : "leroy" = "arial.ttf"

export : "oldenglish" = "gothice.shx"

export : "pwfont" = "simplex.shx"

export : "script" = "scriptc.shx"

export : "helvet" = "impact.ttf"

export : "cadds4" = "arial.ttf"

export : "DEFAULT" = "simplex.shx" (this will set the default font to be used when a mapping is

not found for a UG font)

А какая версия NX?

По-моему работает только для анлийских настроек ВИНДЫ и NX

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот, попалось на глаза :-)

Character Font Mapping for DXFDWG

The DXFDWG translator (introduced in UG V18) allows users to control text character font

mappings for both import and export. The default font mappings are listed below.

Create a Custom Character Font Mapping File

Create a file mapping to meet your needs. Specify all the fonts or just a few -- any fonts not

mapped will use the standard mappings.

Identify your character font mapping file in the dxfdwg.def file by adding the line:

CHARACTERFONT_MAPPING_FILENAME=<location_of_user_font_mapping_file>

For example, if your character font mapping file was d:\my_folder\my_fonts.lis, add:

CHARACTERFONT_MAPPING_FILENAME= d:\my_folder\my_fonts.lis

For a given direction, the last font mapping specified shall take effect when duplicates exist.

Syntax Rules

All mapping statements must follow the specified syntax:

direction_keyword : source_setting = destination_setting.

Use import (ACAD to UG) or export (UG to ACAD) for the direction_keyword.

Mark comment lines with an exclamation point (!) at the beginning and end of the line. For

example:

! UG to ACAD character font mappings !

Aspect Ratio Option

You may optionally add a fixed aspect ratio to be used with a mapping at the end of the

mapping statement. For example, to cause all DXF/DWG text in txt.shx font to be mapped to

UG "blockfont" font with a fixed aspect ratio of 0.8, the line would read:

import : "txt.shx" = "blockfont" , 0.8

For mappings that do not have the aspect ratio specified, the translator will evaluate the same

for each text.

Default Character Font Mapping for Import (ACAD to UG)

import : "txt.shx" = "blockfont"

import : "swisscbo.ttf" = "aurora"

import : "swissbo.ttf" = "lubalin"

import : "swissbo.ttf" = "lubalins"

import : "bgothm.ttf" = "ballfont"

import : "bgothl.ttf" = "ballfont"

import : "arial.ttf" = "iso-1"

import : "dutchi.ttf" = "cyrillic"

import : "cour.ttf" = "cyrillicf"

import : "romans.shx" = "ge_font5"

import : "greekc.shx" = "greekfont"

import : "isocp.shx" = "iso_font"

import : "tt0596m_.ttf" = "helios"

import : "gothice.shx" = "oldenglish"

import : "simplex.shx" = "pwfont"

import : "scriptc.shx" = "script"

import : "impact.ttf" = "helvet"

import : "DEFAULT" = "blockfont" (this will set the default font to be used when a mapping is not

found for a ACAD font while importing)

Default Cahracter Font Mapping for Export (UG to ACAD)

export : "blockfont" = "txt.shx"

export : "aurora" = "swisscbo.ttf"

export : "lubalin" = "swissbo.ttf"

export : "lubalins" = "swissbo.ttf"

export : "ballfont" = "bgothm.ttf"

export : "iso-1" = "arial.ttf"

export : "chinesef" = "arial.ttf"

export : "cyrillic" = "dutchi.ttf"

export : "cyrillicf" = "cour.ttf"

export : "full_leroy" = "arial.ttf"

export : "futura" = "swisscbo.ttf"

export : "ge_font5" = "romans.shx"

export : "greekfont" = "greekc.shx"

export : "iso_font" = "isocp.shx"

export : "helios" = "tt0596m_.ttf"

export : "helios_con_it" = "tt0596m_.ttf"

export : "helvet" = "tt0596m_.ttf"

export : "leroy" = "arial.ttf"

export : "oldenglish" = "gothice.shx"

export : "pwfont" = "simplex.shx"

export : "script" = "scriptc.shx"

export : "helvet" = "impact.ttf"

export : "cadds4" = "arial.ttf"

export : "DEFAULT" = "simplex.shx" (this will set the default font to be used when a mapping is

not found for a UG font)

А какая версия NX?

По-моему работает только для анлийских настроек ВИНДЫ и NX

Nx 4 и 7.5.

вроде бы я посмотрел эти шрифты есть.. как добавить к примеру такие как isocteui,GOST_TYPE A все они ttf...я так понимаю по хорошему NX понимает шрифты только fnx ,sbf, которые в папке ugfonts

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Открываю автокадовский файл в ug. А вместо шрифтов всякая казябра. Как можно решить эту проблему?

Зачем такие мучения, осмелюсь у вас узнать, или Вы экспериментатор?! )))

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

... как добавить к примеру такие как isocteui,GOST_TYPE A все они ttf...

В указанном файле добавляете строку со своими шрифтами:

import : "йййййййййй.ttf" = "ёёёёёёёёё"

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.



  • Сообщения

    • Jesse
      @ГЕЛА Ещё можно посчитать в балках и учесть влияние отверстия через коэффициент концентрации напряжений..) Но у вас отверстие на всю стенку, так что лучше, проще и быстрее посчитать всё это дело в оболочках как выше сказали. Скругления перехода от стенки к полке удалите и в запас считайте.
    • 5axisCNC
      Можно плоскость дна задать множеством вариантов например точка направление
    • mmaag
      Да, это из nc63 для one. Остальное надо смотреть в каталоге NC62, 63. Там описано много всякого виртуального софта, думаю, найдёте ссылки на что надо, если оно существует.
    • Guhl
      Это для sinumerik one? У 808 и 828 плк s7-200
    • mmaag
      https://www.dex.siemens.com/industrialsoftware/machine-tool-software/run-myvirtual-machine-operate?viewState=DetailView&cartID=&portalUser=&store=&cclcl=en_US&selected=industrialsoftware  
    • Guhl
      Я говорю про полноценный эмулятор, чтобы я на виртуальной панели чпу на кнопку нажимал и в виртуальном ладдере этот сигнал обрабатывался
    • Andrey_kzn
      В Step7 есть симулятор, называется PLCSim, работает хорошо, часто им пользуюсь. Особенно удобно, когда надо проверить какую-нибудь одну функцию, отладить её, а потом добавить в рабочий проект.
    • Guhl
      *SP - feed hold, сигнал в ладдере G8.5 (должен быть равен 1 для нормальной работы) SRN - program restart, сигнал G6.0 в ладдере (должен быть равен 0 для нормальной работы) Сигнал с датчика касания вероятно воздействует нас эти сигналы  
    • cnckarat
      Доброго времени суток, возникла проблема со станком, не выходит в референтные точки, выдает ошибку DS0021 START ERROR (ONE TOUCH MACRO), нашли описание ошибки, операция запуска макропрограммы не может быть принята 1) сигнал задержки подачи *sp равен 0. 2) генерируется сигнал тревоги. 3) сигнал srn равен 1. Станок benzinger со стойкой fanuc series 310is model a5, от куда начинать и что делать, пока не знаем. Найти sp и srn на станке не можем. В чем может быть проблема? От куда начинать и куда копать по данному вопросу? Вдруг кто сталкивался.
    • Guhl
      Мысли были попробовать, но поиск по этой теме не дал результата, поэтому не пробовал
×
×
  • Создать...