Перейти к публикации

Не о CAD/CAM вообще!!!


Рекомендованные сообщения

Потому что шуруп

Потому, что винты, саморезы, анкера...

А дюбель-шуруп это изящество.

Вот мне окна ставили, и такие штуки забили молотком. То еще тот секас их выкрутить отверткой.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


А вот интересно, есть в немецком некое обобщающее короткое слово (как у нас, например, "хрень"), заменяющее все эти длинные названия?

Слово Dings­bums (динксбумс) , там ещё вариации есть типа Dings, Dingens, Dingsda, Dingenskirchen. Этим можно любую хрень объяснить.

 

Вова, всё никак не спрошу, это машинка в анфас или нижняя часть тетки из магазина с авоськами в руках?

Каждый видит в меру своей испорченности.  Один видит авто, при чем правильную марку и модель а другой dingsbums.

У нас это хрень называется "Следующий покупатель"

как скучно называется.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У нас это хрень называется "Следующий покупатель"

 

как скучно называется.

 

Ну пусть немец попытается произнести слово "следующий", тогда и посмеемся..... :rolleyes:

  • Нравится 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

тогда и посмеемся.....

Ну да я то запросто произнесу Кассенлауфбандварэнтрэнндингс Изменено пользователем Di-mann
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Слово Dings­bums (динксбумс) , там ещё вариации есть типа Dings, Dingens, Dingsda, Dingenskirchen. Этим можно любую хрень объяснить.

Dings годиться. Остальные слишком длинные. :smile:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

школа началась smile26.gif
BR7m5V.jpg
 

Приходит девочка домой после школы и говорит:[/size]
- А мы сегодня маму рисовали!
- Так вы же и в прошлый раз маму рисовали! - говорит папа.
- А учительница как войдет в класс, так сразу орет: "Рисуйте, вашу мать!"

 
Учительница пpочитала детям pассказ и pаздала листочки для самостоятельной pаботы. Внезапно в тишине pаздалось: 
- Бл@дь! 
Училка, в шоке: - Вовочка - мы в школе не пользyемся такими словами! 
- Пpавда? И даже если все пиз@ой накpылось?!
  • Нравится 5
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ну пусть немец попытается произнести слово "следующий", тогда и посмеемся...

SHARit  с Днём варенья всего доброго!

 Со "следующим" проблем не должно быть, у нас поляков тут много Шедеревичей и Писчеков, так что приспособились понемногу. 

Со словом достопримечательности  как правило трудно, хотя немецкий перевод этого слова тоже не подарок для русскоговорящего. :smile:

В вообще немцы наверно чемпионы мира по составлению длинных слов:

 

 

http://www.languages-study.com/deutsch-compound-words.html

 

акое из немецких слов имеет рекордную длину? В одном учебнике упомянут монстр из 99 букв: Krankenkassenkostendämpfungsgesetzbeschlußvorlagenberatungsprotokollüberprüfungsausschußvorsitzende. В новой немецкой орфографии (заменившей во многих случаях ß на ss) здесь будет аж 101 буква! Однако всерьез это словцо рассматривать не стоит, так как ни в одном аутентичном немецком источнике оно не встретилось. Это искусственное образование является плодом творчества грамматистов-экстремистов.

 

 

 

Еще более молодая Википедия приводит ещё более длинное немецкое слово (79 букв): Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft 'общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания Дунайского пароходства'. Транскрипцию напишите сами...

 

Изменено пользователем Vova
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
грамматистов-экстремистов

 так вооот кто такие слова там придумывает))))

 

Наши, граммар, с ошибками борются, а у вас там в Германии наоборот - придумывают как бы слова позаковыристей выдумать. Может есть и индусы где... мантро-на_скрижалях_только_писатели  :biggrin:

Изменено пользователем streamdown
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В вообще немцы наверно чемпионы мира по составлению длинных слов:

Брехня. Если я напишу предложение без пробелов оно словом не станет.

Если немецкий язык позволяет писать предложения без пробелов, ещё не значит что они становятся полноценными словами. Перевод этих слов как раз и подтверждает что это не одно слово.

Изменено пользователем Di-mann
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Брехня. Если я напишу предложение без пробелов оно словом не станет.

В русском это словом не станет и будет грамматически неверно , это да, а в немецком станет и грамматика правильная будет.
Так что "Tischlampe" правильное слово в немецком
а "настольнаялампа" в русском нет.   

 

 

Если немецкий язык позволяет писать предложения без пробелов,

В немецком предложение слитно не пишутся.  Это будет грамматически неверно. 

 А вот слово "Kindergartenrucksack" (рюкзак для детского садика)  есть.

Как и есть слово:
 

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung

Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками

 

и это не предложение.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

и это не предложение.

Это определение свойства предмета (и т.п.), записанное слитно, но это не слово. В общем это глюк немецкого языка.

Глюкавыйязык....

Изменено пользователем Di-mann
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это определение свойства предмета (и т.п.), записанное слитно, но это не слово. В общем это глюк немецкого языка.

Глюкавыйязык....

:clap_1: :clap_1: :clap_1:

Вот тоже типичный случай неверного перевода и использования в  русском иностранных слов.

Глюк (от немецкого Glück) "счастье, везение, удача". 

По теории Дмитрия немецкий язык - счастливыий и везучий.  :biggrin:

 

Какой то программист начал использовать слово "глюк" ошибочно

 и все подхватили не разобравшись. :doh:

Изменено пользователем Vova
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это определение свойства предмета (и т.п.), записанное слитно, но это не слово. В общем это глюк немецкого языка.

Глюкавыйязык....

И пусть немки не обижаются,когда вместо объяснений в чуйствах их без разговоров тащат в кусты! :biggrin:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а другой dingsbums.
ух ты... Одним предложением ответить на два вопроса. Респект  :smile:  
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И пусть немки не обижаются,когда вместо объяснений в чуйствах их без разговоров тащат в кусты! :biggrin:

post-1823-0-95270800-1473837485.jpg
  • Нравится 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Брехня. Если я напишу предложение без пробелов оно словом не станет.

Di-mann, вот некоторые (не буду показывать пальцем) практикуют слово сейчас писать раздельно: сей час. Надеются, что оно станет новым словом (словосочетанием)? :doh:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Vova, а в Германии что: уже библиотек нет? Или там в них работают сплошь мужики? Или женщины нетрадиционной ориентации?

Изменено пользователем SVB
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.



×
×
  • Создать...