Перейти к публикации

Перевод терминов алюминиевая экструзия


Рекомендованные сообщения

Здравствуйте, работаю с программой для моделирования матричных комплектов для экструзии алюминия, интерфейс на английском.

Не могу найти точный перевод с английского на русский следующих терминов:

 

1. Core

2. Backmill

3. Neck

4. Web или Leg (одно и то же)

 

Буду признательна за ссылки на источники с терминологией по алюминиевой экструзии, желательно с англоязычными аналогами.

 

 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


В контексте было бы легче дать аналог. А если речь про программу, то и описание из хелпа. Единственное, поиском нашел "bacmill table" - рольганг. 

 

А так, применительно к терминам, применяются следующие слова, например. Фильера - основной элемент оформления профиля. Дорн - оформляет внутренние части профиля (создает толщину стенки относительно фильеры), материальный цилиндр - где происходит пластификация гранул и за счет вращения шнека внутри него создается подача под давлением материала на оформляющую часть (если речь про экструзию пластика) или где расплав под давлением поршня подается на оформляющую часть (экструзия металлов).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за ответ. Из хелпа посмотреть не могу, т.к. его нет, программа пока в тестовом режиме.

 

Вот скриншот модели рассекателя с интересующими вопросами:

 

 

 
 

post-52739-0-15663300-1450703855.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так намного проще (я так понял, это внутренняя сторона фильеры)

Core - сама фильера (иногда ещё отдельно полость формообразования так называют)

Leg - перегородка (и не Web, а Wed - от "жениться", "соединять")

 

насчет backmill и neck остались вопросы. Там другим цветом дано. Это насадка имеется ввиду или просто зона отделена на едином металле?

 

Хотя вроде "neck" можно так и так прямо по гуглу "шейкой" обозвать. Ну пусть будет рассекатель. Утверждать не буду. Может рассекатель как раз - backmill (back - зад, mill - дробить (одно из значений)), т.е. для того, чтобы делить поток. А шейка просто соединяет рассекатель с основной частью фильеры. В этих двух определениях может получше меня спецы найдутся и подскажут?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

если это чем то поможет

becking<metal> раскатывание заготовки бандажей 

becking mill<metal> прокатный стан для раскатывания заготовки бандажей 

у слова "neck" много значений вот некоторые из них: 

neck<mech.eng>выточка, шейка, кольцевая канавка, горловина;

neck vt<prod>очищать, расчищать;

neck vt<prod>суживать, ограничивать 

у слова "Leg" много значений вот некоторые из них:

leg<mech.eng>колено,угольник

leg магнитный стержень, плечо магнитопровода

leg опора, стойка, подошва, столб

(Англо-русский политехнический словарь. В 2т. М.В. Адамчик.-Мн.:Харвест, 2004)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@@vanek_ust, гуглить автор и сам может  :biggrin:

Если вы не спец именно в экструзии, то ваш пост просто для набора сообщений, извините.

 

PS "becking" и "back" - это вообще из разных опер. Даже для перевода гуглом

Изменено пользователем Bully
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:smile:

Bully

да спорить с вами не стану, в вопросах экструзии я не знаток, и не новичок. А что касается моего "гугла перевода" то тут вы ошибаетесь.

В моем посте я указал ссылку на книгу в которой я это нашел, все переводы слов взяты из этого словаря. Который у меня на руках.За помощью к гуглу я думаю автор обратился, если не в первую, то как минимум во вторую очередь. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, разница между гуглом и политехническим словарем в вопросах узкой специализации никакая. Я это имел ввиду. Даже в похожих конструкциях, например, детали, выполняющие схожие функции, в разных направлениях могут называться по-разному. И наоборот, одним словом могут называться разной функции детали. А уж говорить про перевод, так вообще...

 

PS Ни в коем случае мои посты не принимайте за насмешки. Только акцентировал внимание, что такие переводы не могут помочь. Мои варианты для спецов тоже могут показаться ущербными. Но хотя бы приблизительно что-то. Поэтому оставим дальнейшее обсуждение спецам...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • eljer0n
      Большое спасибо! Посмотрю. Но, судя по всему, даже если удастся заставить его сохранять чертеж с трехзначным исполнением, видимо, в той же спецификации правильного отображения не добиться. У Леона с товарищем был об этом разговор, что солид вроде как не воспринимает исполнения дальше двузначного. Хотя, может и я неправильно понял. Вернусь к этому вопросу чуть позже. Еще раз спасибо за совет.
    • mrVladimir
      @gudstartup @Viktor2004 спасибо Вам за такое участие.  Я вот тоже в maintenance manual заглянул (наконец-то ). А вот фраза "при замене FROM/SRAM необходимо ..." (под пунктом 3 во вложении) не подразумевает, что появление ps5523 произойдет только если мы решим на нашей чпу поменять именно FROM/SRAM. А при замене других печатных плат (в том числе и материнской ) необходимо только как написано в пункте 2 восстановить данные памяти SRAM и, при необходимости, файлы пользователя. Нет?
    • maxx2000
      @davidovka это же очевидно. Вдруг нужного размера не окажется  как в анекдоте  
    • davidovka
      А для чего и сотни исполнений в таблице и гибкость одновременно?
    • ak762
      в СВ есть встроенный калькулятор для расчета балок при различных сценариях нагружения если ваш профиль монорельса совпадает с предопределенными профилями то можно прикинуть поведение монорелься без анализа на картинке 2 расчета двутавровой балки в качестве теста    
    • Viktor2004
      @mrVladimir не спешите отчаиваться. Вопрос спорный Я завел новую тему в которой мы это выясним  
    • Viktor2004
      Уважаемые специалисты. У кого был опыт замены фануковских плат? Именно на ЧПУ. Пожалуйста напишите какое ЧПУ и какую плату меняли И результат. Подошла или не подошла  
    • gudstartup
      @mrVladimir к сожалению с вашей платой все не так просто вам придется приобрести ее клон то есть она должна быть подготовлена продавцом и в нее должен быть записан серийный номер вашей старой платы он на штрихкоде а так готовить умеют не все или готовьтесь к сертификации опций также есть еще один аппаратный вариант но не каждый будет на новую плату м\сх перепаивать с риском превратить ее в кирпич.   если бы у вас был отдельный модуль процессора то вы бы просто переставили его в новую плату и все а с этой платой из-за ее не модульности намучаешься
    • SAPRonOff
      в окне состава изделия снять замочки у колонки позиция, тогда генератор колонки состава изделия не будет им присваивать свои значения автоматически, а запомнит то - что вы поставили или стояло до изменений проекта: 
    • Kelny
      Смотреть надо процедуру main, почти в самом конце: Слева от этих строк на сером поле ставите красные точки (клик мышкой) и запускаете макрос, когда макрос дойдёт до обозначенных строк можно будет наводить мышку на перменные, например, sPathName и смотреть значения, что бы определить где сбой: Для продолжения выполнения макроса нажимаем зелёный треугольничек (как кнопка Play).      
×
×
  • Создать...