Перейти к публикации

CATIA


Гость Egorov Maxim

Рекомендованные сообщения

Центр информационных технологий "Мёбиус" уже локализовал (имеется ввиду русскоязычный интерфейс) несколько модулей для КАТИ, и все это дело распростроняет через инет... Кто-нибуть пробовал?

(Отредактировал(а) Egorov Maxim - 16:43 - 15 Окт., 2002)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Кому-нибуть всетаки нужна руссифицированная CATIA? А нужна ли вообще руссификация саd-систем? На мой взгляд - это бред какой-то.........!!!..........

(Отредактировал(а) Egorov Maxim - 3:36 - 17 Окт., 2002)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На мой взгляд - это бред какой-то.........!!!..........

Не надо так категорично.На мой взгляд одна из причин медленного распространения тяж.САПР в России в том ,что они не руссифицированны и слабая или не полная поддержка ЕСКД и ЕСТД.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поддержки ЕСКД - это совсем другое, и если она полная, то это совсем не бред, а идилия. А сама локализация, тем более тяжелых пакетов - это совсем другой вопрос! Ведь интерфейс писался английскими мозгами (при написании интерфейса руководствовались "американским" мышлением), а когда проводят локализацию, то чаще всего переводят дословно, вот тут-то и начинается ерунда.....! (хотя это сугубо мое мнение). Может Вы думаете по другому?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Egorov Maxim

Ведь интерфейс писался английскими мозгами (при написании интерфейса руководствовались "американским" мышлением), а когда проводят локализацию, то чаще всего переводят дословно, вот тут-то и начинается ерунда.....! (хотя это сугубо мое мнение).

Несколько месяцев после установки I-DEAS в 1991 году был ропот о необходимости руссфикации. Затем все успокоились и по сей день работаем на английском.  А сколько версий за это время выпущено?

Если понятный интерфейс, освоить пакет можно и на английском, в противном случае и на русском не осилишь.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соглашусь с vitch, главное - привыкнуть. Кроме того, локализация может быть чревата повышенной глючностью. Мы, например, именно из-за этого никогда локализованной немецкой версией I-DEAS'a не пользовались и работаем всю жизнь на английском.

А если программу локализовать, то именно опытные пользователи начнут "плавать" -догадывайся потом в менюхах, что "отменить выбор всего" это "deselect all". А ламеру оно, может, и удобнее, хоть слова какие-то знакомые появляются.

С другой стороны, если человек не знает, что означает слово "экструдирование", то какая ему разница, на русском или на английском оно ему встретится при работе с программой?

Более того, все тяжелые сапры обзавелись иконками, поэтому связи в мозгу возникают скорее между имиджем иконки и действием, в то время как название действия всплывает в бэкграунде в виде подсказки, поэтому, на мой взгляд, значение того, на каком языке оно будет написано еще в большей мере нивелируется.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Без замены интерфейса нет смысла локализации.

Пакет с кривым переводом-тоже очень плохо.

Не локализовывать софт нельзя.

Где же выход?????

Какой там гамлет? Это в прошлом.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

выход прост:

- локализацией должен заниматься русский продвинутый юзверь, тем самым переведет как надо.

- локализация не должна влиять на работоспособность системы, ведь это все го лишь, всплывающие подсказки и тект на кнопках.

- соответсвенно возможность локализации должна быть заложена в системе,

т.е. есть внешний файл с английской лок, с русской, и т.д. и пользователь подключает то что ему надо

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отчасти соглашусь с вышеизложенным, но как быть если не знаешь английского языка , а программа постоянно просит что-то ввести, выводит какае-то сообщения,подсказки и т.д.Во время обучения тебя научили какому-то базовому набору,а дальше вперед и с песней.Конечно, есть поддержка пользователей,доп.курсы и т.д.,но по телефону не очень-то пообщаешся.Можете возразить,что не трудно запомнить 300-400 терминов.Не трудно, но сколько теряется времени на освоение.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Люди, учите иностранные языки, и будет вам счастье :-)

Насчет перевода грамотным юзером соглашусь, в данном случае локализация может получиться неплохая, но ведь захотят сэкономить (грамотный юзер с хорошим знанием не только текстов меню, встречающихся в программе, но и языка в целом, что абсолютно необходимо для корректной локализации - вещь редкая и дорогая), наймут девочку с иняза и получим мы, как я прочел в одной переводной книжке про рихтовку автомобилей, "перескакивающую выпучину" вместо хлопуна :-)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На перевод всей документации для солидной программы одному юзеру, пожалуй, одной жизни не хватит. Присоединяюсь к мнению, что локализация интерфейса - извращение.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не совсем согласен, т.к. локализация это совсем не извращение, а дополнительное конкурентное преимущество. Но только хорошая локализация может счиататься таким преимуществом.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не будет конструктор "после 40" (не градусов) без знания английского работать в системе на чужом языке (конечно, если ему сверху не навязали)

Как-то пробовал я разобраться в Про/Е (без хэлпа), хорошо я английский знаю - смог сделать кое-что, но разобраться в терминах 3д моделирования, особенно, если до этого имел дело только с русскоязычными пакетами - сложновато будет...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я пробовал работать в руссифицированной CATIA.Тормозит страшно!Кроме того,привыкнув к аглицкому интерфейсу,уже не так это и нужно.А хэлп можно переводить ПРОМТом.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • Jesse
      Нужно построить диаграмму Кэмпбелла для вала центробежного многоступенчатого насоса, а так как я новичок в этой тематике, то нужно оживить данный топик :-) Критические частоты собираюсь считать в МКЭ. При этом моё ПО не позволяет посчитать изменённые частоты с учётом гироскопических моментов, прецессии и прочих няшностей автоматизировано как в Femap/Ansys. Времени на изучение этих программ нет, так что думаю выкрутиться следующим образом: 1) Моё ПО позволяет извлечь деформированную форму из статического анализа, так что на первом этапе считаю линейную статику, где к валу приложена сила тяжести, извлекаю деформированную модель; 2) на искривлённой модели вала считаю преднапряжённый модальник, т.е. делаю несколько расчётов СЧ с разными частотами вращения вала. 3) соединяю точки, строю диаграмму Кэмпбелла.   Вроде бы всё понятно, решил отработать на "игрушечной" модельке.. Вот такой простенький вал с одной ступенью в центре. Жёсткое защемление по всем ст. своб. на торцах.   Прогиб в статике. Извлекаю деформированную форму Преднапряженный вращением модальник искривлённой модели вала. 1-я частота ~12 Гц   Модальник без нагрузки искривлённой модели вала, Модальник без нагрузки исходной (прямой) модели вала, а также преднапряженный модальник исходной модели вала дали примерно одинаковую первую собственную частоту ~10.5 Гц. Т.е. вроде как метода работает, частота сдвинулась: если говорить языком МКЭ, то искривлённая модель внесла необходимые корректировки в матрицу масс, а преднапряжение - в матрицу жёсткости (что-то похожее давно обсуждали в топике с Графской пружиной). Но вот с этими вилками уже непонятка получается.. не удаётся получить эти самые вилки. Пробовал нагружать вращением по часовой и против часовой стрелки: по моей логике в одном случае частоты должны быть расти относительно расчёта с прямым валом, в другом - падать. Но частоты получаются ровно те же самые...    Про моменты сил вообще не понятно.. В моём скудном понимании при вращении тела с неуравновешенной массой возникают дополнительные силы инерции, которые в случае вала приводят к его колебаниям (нутация). А гироскопический момент по идее должен всегда препятствовать потере устойчивости (сильной раскачке) вала, т.е. должен стремиться возвращать в исходное положение. Буду рад если погрузите меня в физику процесса :-)   Народ, что думаете насчёт методики в целом? Имеет ли право на жизнь? Или она априори неверна?    
    • gudstartup
      посмотрите режим управления какой включен в параметрах . опишите какие сигналы идут на привод? код инструмента в него и из него на входы выходы поступает или только сигналы управления вращением? если коды инструмента не поступают тогда скорее всего plc у вашего привода  нет  как похоже нет и 8 уровневой защиты у вас просто установлен mtb пароль и он не mpara
    • maxx2000
      https://darxton.ru/catalog_item/servodvigatel-leadshine-cs-m23445b-s-tormozom/ наверняка есть и 8,5Н и 12 Н чем больше дури тем меньше оборотов, для на 12 Н всего 300 оборотов, + чем больше типоразмер тем больше вероятность поймать резонанс на низких оборотах. Я бы смотрел в сторону сервы 750Вт с редуктором 5к1 а что им тягать? Наверняка ведь ещё и винт будет и там сумарно получится грузоподъёмность около 1500кг
    • Димон 87
    • Krusnik
      Даже чертежи не нужны .   Нажимаете Пуск>Инструменты SolidWorks 2023>SolidWorks Rx 2023 Лезете на вкладку "Производительность" и нажимаете на кнопку "Запуск проверки производительности".   В конце будет окошко с результатами и ссылка на сайт, где все выкладывают свои результаты. Можете там сравнить с топами.
    • Мрачный
      А что с графиком частота вращения-момент? Знаю, что там почти линейное падение. Но видел всего пару графиков в тырнетах.
    • felena
      Правомерно ли требование НК в ТТ на сборочном чертеже упаковки (по варианту А) расписывать какие именно эксплуатационные документы нужно вкладывать?
    • Limon2986
      Прошу прощения, как это сделать?
    • Viktor2004
      Хозяин назвал мне продавца. Продавец со странным именем СРУК. Уж не знаю имя это или название фирмы
    • Богоманшин Игорь
      Все равно не получится в упор. Деталь надо будет под углом !=90 располагать к проволоке. В конце зацепит за торец, примыкающий к резьбовой части. Можно на шпильку трубку одеть и обжать. Если очень надо "В упор".
×
×
  • Создать...