Перейти к публикации

Руссификация интерфейса Catia V5


Рекомендованные сообщения

Уважаемые коллеги.

Судя по всему, появление локализации CATIA V5 для России задерживается.

В свое время мы начали аналогичную работу для себя. Мы – это три специалиста, отвечающие за разные стороны внедрения CATIA V5 на предприятии. Результат работы желающие могли видеть, скачав соответствующие файлы по ссылке из сообщения

<noindex>http://fsapr2000.ru/index.php?act=...&p=132166</noindex>...

В тот момент мы остановили дальнейший перевод, рассчитывая, что сама фирма сделает это и быстрее и лучше. Когда-нибудь, наверно, так и будет. Но время идет... И мы решили продолжить работу по переводу интерфейса преимущественно тех модулей CATIA V5, которые сама Dassault Systemes переводить не планирует. В мае месяце это будет 3D Functional Tolerancing & Annotation. Выбор модулей определяется текущими потребностями предприятия.

Мы готовы примерно раз в квартал выкладывать для скачивания всем желающим то, что у нас получится. Понимаем, что перевод не идеален. Будем признательны всем за конструктивную критику и замечания. Правда обещать, что все исправления будут вноситься сразу и быстро, мы не можем – у нас есть и основная работа.

И последнее. Поскольку работа некоммерческая, то брать на себя какую-либо ответственность за правильность функционирования CATIA V5 с данной русификацией мы тоже не можем.

Тем не менее, надеемся, что наша работа в какой-то мере поможет специалистам, осваивающим и применяющим систему CATIA V5.

От имени и по поручению ...

- GSU

В сообщении <noindex>ниже</noindex> ссылка на релиз для CATIA V5R19

Изменено пользователем GSU
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Спасибо вам за то что Вы делаете и делитесь этим.

А из неудобств ( в драфтинге)у Вас в место Number - Число, удобнее для оформления спецификаций заменить на Поз. или Позиция.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

присоединяюсь

Мужики к тому же Мы сами можем редактировать фалы отвечающие за локализацию.....

Лежат они в папке \intel_a\resources\msgcatalog\...

расширение у файлов CATNls.

Структура такая

IDC_FRM_HEADER.IDC_LB_NAMETITLE.Help="Defines the constraint name";

То, что вкавычках меняем на русское название, тоже в кавычках.

Может я и повторяю простые истины но все же...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

drug

Спасибо. Обязательно посмотрим.

Именно на такую помощь мы и рассчитываем.

NacBol

Вы правы насчет метода локализации. Но стои учесть:

- общее количество файлов CATNls - более 9000 для CATIA V5R17

- существенное обновление файлов при смене версии и даже при выходе очередных пакетов обновления

- общее количестов разных сообщений и блоков текста, которые надо переводить - около 100 тысяч, при этом отдельные сообщения могут повторяться в разных файлах десятки раз.

В результате задачка "немного" усложняется.

Чтобы не повторять каждый раз уже сделанные переводы, нам пришлось разработать несколько программок. Они упростили саму процедуру перевода и позволили довольно быстро переносить перевод на новую версию системы.

Поэтому будет проще, если все заинтересованные в улучшении русификации будут помещать свои предложения в этой ветке форума или писать мне в личные сообщения. А мы будем учитывать их при подготовке очередной версии файлов, которые постараемся регулярно выкладывать. Тем самым можно будет уменьшить вероятность появления множества версий русификации, отличающихся друг от друга, что тоже плохо.

Стоит учесть еще один момент - без отработанной русификации интерфейса, т.е. без отработанной терминологии системы, практически невозможно подготовить и хорошую документацию.

С уважением,

GSU

Изменено пользователем GSU
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

нам пришлось разработать несколько программок. Они упростили саму процедуру перевода и позволили довольно быстро переносить перевод на новую версию системы.

Могли бы Выложить эти программы для общественности? я думаю народ был бы признателен
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Могли бы Выложить эти программы для общественности? я думаю народ был бы признателен

Здесь есть некоторые трудности. Программки - это только часть методики перевода. И сами по себе они мало что значат. Описывать нужно всю методику. А на это требуется время. Кроме того, повторюсь, лучше, когда окончательное формирование файлов перевода делает кто-то один - меньше путаницы. У нас организовано именно так.

Для тех, кто хотел бы более плотно участвовать в русификации, могу предложить таблицы в Excel со всеми текстами, которые встречаются в CATIA V5R16, и их переводом (там, где он выполнен) с привязкой к конкретным файлам CATNls. Однако самым полезным участием по-прежнему считаю коллективное уточнение и исправление уже сделанных переводов.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 4 месяца спустя...

Желающие могут скачать новый вариант "нефирменной" руссификации интерфейса для CATIA V5R16.

Добавлен модуль аннотирования.

<noindex>http://rapidshare.com/files/54600982/Russian.rar</noindex>

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 10 месяцев спустя...

С появлением Catia V5R18 данная тема устарела (!), так как у нее мультиязычный интерфейс (!).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На самом деле у CATIA V5 с самых первых релизов мультиязычный интерфейс, просто только с R18 (а ввиде отдельной поставки с R17) существует русский интерфейс.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 7 месяцев спустя...

С появлением Catia V5R18 данная тема устарела (!), так как у нее мультиязычный интерфейс (!).

честно говоря, мне этот перевод больше нравиться чем стандартный, хотелось бы узнать существуют ли обновленные версии переводов ?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

честно говоря, мне этот перевод больше нравиться чем стандартный, хотелось бы узнать существуют ли обновленные версии переводов ?

Спасибо за оценку.

Какое то время обновления не проводились - мы до сих пор продолжаем работать с V5R16. Но до лета появится вариант для V5R18, объединяющий наш вариант и стандартный (нашему, естественно, отдано преимущество).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 7 месяцев спустя...

Если кто-то еще пользуется "не фирменным" русским интерфейсом для CATIA V5, приведенным в начале этой ветки, по следующей ссылке можно скачать вариант для CATIA V5R19:

<noindex>http://rapidshare.com/files/311820003/Russian_for_V5R19.rar</noindex>

При распаковке архива и переносе папки в директорию C:\Program Files\Dassault Systemes\B19\intel_a\resources\msgcatalog не забудьте удалить из имени папки текст "_for_V5R19"

Отличия данной версии от предыдущей:

1) уточнены отдельные переводы по модулям,

2) учтены изменения английских терминов и сообщений при переходе от R16 к R19,

3) из официальной локализации DS для R18 взяты переводы тех сообщений, которые отсутствовали в нашем варианте. (Надеюсь, DS простит эту вольность. Со своей стороны мы будем только рады, если они смогут извлечь что-то на их взгляд полезное для официального перевода.)

Из-за принятой методики перевода в отдельных модулях, которые не используются у нас, могут появиться "смеси" из английских и русских текстов. Если это будет кому-то важно, сообщите, постараемся доперевести (если сможем), либо уберем русский.

Признаюсь, эта версия еще не проходила серьезного тестирования. И одно из наших желаний - ускорить этот процесс.

Со своей стороны обещаю, что все замечания будут с благодарностью приниматься и, по возможности, реализовываться.

С уважением к сообществу CATIA V5

GSU

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 месяца спустя...

помощь там русская? поиск работает?

Нет. Это только перевод команд и сообщений в самой программе CATIA V5.

Русский help на базовую часть входит штатно в комплект поставки CATIA V5R19.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а что за базовая часть? деталь-сборка-чертеж?

а шестерка русская? я ставил шестерку - но английская. или там что-то надо выбрать при установке? вроде не было. бывают мультиязычная версия и английская, или один и тот же дистрибутив?

какие кстати модули переведены? деталь, сборка, чертеж? ЕСКД нет настроек уже от фирмы?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Перевод help'а для V5 включает проектирование эскиза, детали, сборки, поверхностное моделирование и несколько разделов по инфраструктуре.

Про V6 сказать ничего не могу - не смотрел.

Возможно Вы сможете найти дополнительную информацию на форуме <noindex>http://www.plm-forum.ru/forum/</noindex>

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • roiman
      Вы серьёзно думаете, что в этой стране прочнисты нужны? Было по всей стране 3 выпускающих кафедры. В названии одной, моей родной, слово "прочность" теперь вообще не фигурирует. Оно в лучшие-то годы не нужно было. Как-то сидел, будучи аспирантом, 15 лет назад как консультант от кафедры на дне открытых дверей. Сижу рассказываю одному мальчику с мамой рядом, как у нас хорошо, и раз, мама выдаёт: "Ну, вы же понимаете, что ДПМ-щики работают кем угодно, но только не прочнистами? Я сама ДПМ заканчивала".   По теме. Попытки найти что-то на аутсорсе привели меня к факту, что специалисты как таковые не нужны. Нужны "колышки", чтобы дырки затыкать в производствах. Желательно, выполняющие десяток трудовых, смежных функций - конструктор-технолог-программист ЧПУ-подготовка производства-сертификация-физ.расчёты-работа  с подрядчиками-.... Или вообще просто, в наглую, "конструктор, чтобы наладить производство".   И, главное, чтобы рядом был. Неважно, что ищем 2-3-5 лет специалиста и производство стоит, рынок уходит.   Вот сейчас проблема, как я понимаю, с проектировщиками - КЖ, КМ и пр. С ними уже на всё согласны. 90% вакансий по удалёнке - для них. Чекайте - лет через 5-ть в производстве пластмассовых изделий будет аналогичный крах в специалистах. Десяток лет отдавали всё Китаю на подряды. Опыт проектирования остался не у многих, как к примеру у дедушки в соседней теме, а реального опыта вообще у предельно малого кол-ва людей. Открываю LinkedIn - там первые же ролики такого качества и сложности оснастки, что в текущих реалиях РФ вообще невозможно производить. Но предприятия "ломаются" как девочки. Нужно чтобы рядом был, сам переехал и пр. Хотя куда и что, а пресс-формы  - самая подходящая сфера для аутсорса. Китайский инженерам можно всю РФ на аутсорсе обслуживать. Местным - фиг.   Да, зачем далеко ходить. Ещё 10 лет назад мне моё родное, ныне обанкротившееся, предприятие, казалось просто отсталым болотом. Сейчас я вспоминаю его как фантастику. Те вещи, которые я делал ещё не так давно, теперь кажутся не просто невозможными, а просто НЕ НУЖНЫМИ.   Извините, накипело.
    • Nikomas
      Допилил таки пост на 3х осевой фрезерный Weida 850 со стойкой Sinumerik 808D. ;(WEIDA 850 postprocessor rev. 1.1 by Samokhin Aliaksei) ;T3 - TYPE:END MILL. DIAM:12.0 ID: G90 G17 G55 T3 M6 D1 G0 M3 S4155 X-45.405 Y-44.635 F735. M8 G0 X-45.405 Y-44.635 Z10 Z2 G1 Z-15.92 F12699 G3 X-45.656 Y-43.401 Z-16 I-1.615 J0.314 F735 ... G1 X49.785 Y1.447 G0 Z10 M5 M9 G0 SUPA Z0 G0 SUPA X-400 Y14 M30 %   Сверление - циклами @drill local numeric RTP RFP SDIS DP DPR FDEP FDPR DAM DTB DTS FRF MDEP VRT DTD DIS1 local integer VARI AXN ... if drill_type eq 0 ;G81 {nb, 'MCALL CYCLE81 (' RTP:'5.3(p)' ', ' RFP:'5.3(p)' ', ' SDIS:'5.3(p)' ', ' ' , ' DPR:'5.3(p)' ')'} endif ...  
    • Ninja
      И вот поэтому теперь, вместо этих галерей будут строить новые современные жилплощади по цене 760 тыс/мес в ипотеку! Прямо над заводами в центре Москвы! @Krusnik ЖК Бадаевский слыхал? ВооТ как надо! Жить в парящий домах на высоте 38 метров над землёй!     Внизу завод, да кокой завод! Пивоваренный завод!!! а на верху небожители, в самом центре! Лепота! И завод городу сохранили, нате вам Москвичи - идите работайте , и людям место для жизни - это те которые не работают     дополню: "Свой парк на 4 га – особая гордость проекта. Концепцией предусмотрено воссоздание настоящего русского леса. Там будут разбиты аллеи, клумбы, посажены красивые крупномеры, фруктовые деревья."   Вот как построят так мы и переедем, готовьтесь!  
    • maxx2000
    • Ninja
      @Krusnik ты москвич? Коренной? Похоже что нет! Понаехали, понимаешь... Москва такая большая, что местные и за всю жизнь не узнают что там и где...  Вот тебе навигатор, пользуйся. https://www.kp.ru/afisha/msk/obzory/moj-gorod/byvshie-zavody-i-fabriki-moskvy Потом отчёт сюда выкладывай ! Понял?  
    • Proalign
    • gudstartup
      значит до поворота не крутится если даже нет команды на ражим тогда это точно датчик зацепа вращ. инструмента или его цепь с релюшкой  если и в реф также тогда 100 проц. смотрите датчик
    • maxx2000
      принципиально как раз так же. NX строит развёртку поверхности, затем строит на ней текстуру, и сворачивает её обратно. И просто завёрнуто это в отдельный модуль. Единственное что NX делает, это по картинке поднимает рельеф без лишних построений. Делает он это точно также как и Рино.   Есть другое видео, с Горилой на фотоаппарате. При просмотре этих видео у меня всегда возникал вопрос, результат получается всегда сетка или в каком то случае твердотельная геометрия. 
    • Ветерок
      Очень даже зависит от кафедры. Всегда зависело. Есть такие кафедры (как и предприятия) с которыми ты никуда не сможешь выехать, даже загранпаспорт не получишь.
    • maxx2000
      спасение утопающих - дело рук самих утопающих. Я уверен если ты сможешь себя продать то тебе и визу организуют через 3 страну и билеты оплатят.
×
×
  • Создать...