Перейти к публикации

Руссификация интерфейса Catia V5


Рекомендованные сообщения

Уважаемые коллеги.

Судя по всему, появление локализации CATIA V5 для России задерживается.

В свое время мы начали аналогичную работу для себя. Мы – это три специалиста, отвечающие за разные стороны внедрения CATIA V5 на предприятии. Результат работы желающие могли видеть, скачав соответствующие файлы по ссылке из сообщения

<noindex>http://fsapr2000.ru/index.php?act=...&p=132166</noindex>...

В тот момент мы остановили дальнейший перевод, рассчитывая, что сама фирма сделает это и быстрее и лучше. Когда-нибудь, наверно, так и будет. Но время идет... И мы решили продолжить работу по переводу интерфейса преимущественно тех модулей CATIA V5, которые сама Dassault Systemes переводить не планирует. В мае месяце это будет 3D Functional Tolerancing & Annotation. Выбор модулей определяется текущими потребностями предприятия.

Мы готовы примерно раз в квартал выкладывать для скачивания всем желающим то, что у нас получится. Понимаем, что перевод не идеален. Будем признательны всем за конструктивную критику и замечания. Правда обещать, что все исправления будут вноситься сразу и быстро, мы не можем – у нас есть и основная работа.

И последнее. Поскольку работа некоммерческая, то брать на себя какую-либо ответственность за правильность функционирования CATIA V5 с данной русификацией мы тоже не можем.

Тем не менее, надеемся, что наша работа в какой-то мере поможет специалистам, осваивающим и применяющим систему CATIA V5.

От имени и по поручению ...

- GSU

В сообщении <noindex>ниже</noindex> ссылка на релиз для CATIA V5R19

Изменено пользователем GSU
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Спасибо вам за то что Вы делаете и делитесь этим.

А из неудобств ( в драфтинге)у Вас в место Number - Число, удобнее для оформления спецификаций заменить на Поз. или Позиция.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

присоединяюсь

Мужики к тому же Мы сами можем редактировать фалы отвечающие за локализацию.....

Лежат они в папке \intel_a\resources\msgcatalog\...

расширение у файлов CATNls.

Структура такая

IDC_FRM_HEADER.IDC_LB_NAMETITLE.Help="Defines the constraint name";

То, что вкавычках меняем на русское название, тоже в кавычках.

Может я и повторяю простые истины но все же...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

drug

Спасибо. Обязательно посмотрим.

Именно на такую помощь мы и рассчитываем.

NacBol

Вы правы насчет метода локализации. Но стои учесть:

- общее количество файлов CATNls - более 9000 для CATIA V5R17

- существенное обновление файлов при смене версии и даже при выходе очередных пакетов обновления

- общее количестов разных сообщений и блоков текста, которые надо переводить - около 100 тысяч, при этом отдельные сообщения могут повторяться в разных файлах десятки раз.

В результате задачка "немного" усложняется.

Чтобы не повторять каждый раз уже сделанные переводы, нам пришлось разработать несколько программок. Они упростили саму процедуру перевода и позволили довольно быстро переносить перевод на новую версию системы.

Поэтому будет проще, если все заинтересованные в улучшении русификации будут помещать свои предложения в этой ветке форума или писать мне в личные сообщения. А мы будем учитывать их при подготовке очередной версии файлов, которые постараемся регулярно выкладывать. Тем самым можно будет уменьшить вероятность появления множества версий русификации, отличающихся друг от друга, что тоже плохо.

Стоит учесть еще один момент - без отработанной русификации интерфейса, т.е. без отработанной терминологии системы, практически невозможно подготовить и хорошую документацию.

С уважением,

GSU

Изменено пользователем GSU
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

нам пришлось разработать несколько программок. Они упростили саму процедуру перевода и позволили довольно быстро переносить перевод на новую версию системы.

Могли бы Выложить эти программы для общественности? я думаю народ был бы признателен
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Могли бы Выложить эти программы для общественности? я думаю народ был бы признателен

Здесь есть некоторые трудности. Программки - это только часть методики перевода. И сами по себе они мало что значат. Описывать нужно всю методику. А на это требуется время. Кроме того, повторюсь, лучше, когда окончательное формирование файлов перевода делает кто-то один - меньше путаницы. У нас организовано именно так.

Для тех, кто хотел бы более плотно участвовать в русификации, могу предложить таблицы в Excel со всеми текстами, которые встречаются в CATIA V5R16, и их переводом (там, где он выполнен) с привязкой к конкретным файлам CATNls. Однако самым полезным участием по-прежнему считаю коллективное уточнение и исправление уже сделанных переводов.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 4 месяца спустя...

Желающие могут скачать новый вариант "нефирменной" руссификации интерфейса для CATIA V5R16.

Добавлен модуль аннотирования.

<noindex>http://rapidshare.com/files/54600982/Russian.rar</noindex>

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 10 месяцев спустя...

С появлением Catia V5R18 данная тема устарела (!), так как у нее мультиязычный интерфейс (!).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На самом деле у CATIA V5 с самых первых релизов мультиязычный интерфейс, просто только с R18 (а ввиде отдельной поставки с R17) существует русский интерфейс.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 7 месяцев спустя...

С появлением Catia V5R18 данная тема устарела (!), так как у нее мультиязычный интерфейс (!).

честно говоря, мне этот перевод больше нравиться чем стандартный, хотелось бы узнать существуют ли обновленные версии переводов ?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

честно говоря, мне этот перевод больше нравиться чем стандартный, хотелось бы узнать существуют ли обновленные версии переводов ?

Спасибо за оценку.

Какое то время обновления не проводились - мы до сих пор продолжаем работать с V5R16. Но до лета появится вариант для V5R18, объединяющий наш вариант и стандартный (нашему, естественно, отдано преимущество).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 7 месяцев спустя...

Если кто-то еще пользуется "не фирменным" русским интерфейсом для CATIA V5, приведенным в начале этой ветки, по следующей ссылке можно скачать вариант для CATIA V5R19:

<noindex>http://rapidshare.com/files/311820003/Russian_for_V5R19.rar</noindex>

При распаковке архива и переносе папки в директорию C:\Program Files\Dassault Systemes\B19\intel_a\resources\msgcatalog не забудьте удалить из имени папки текст "_for_V5R19"

Отличия данной версии от предыдущей:

1) уточнены отдельные переводы по модулям,

2) учтены изменения английских терминов и сообщений при переходе от R16 к R19,

3) из официальной локализации DS для R18 взяты переводы тех сообщений, которые отсутствовали в нашем варианте. (Надеюсь, DS простит эту вольность. Со своей стороны мы будем только рады, если они смогут извлечь что-то на их взгляд полезное для официального перевода.)

Из-за принятой методики перевода в отдельных модулях, которые не используются у нас, могут появиться "смеси" из английских и русских текстов. Если это будет кому-то важно, сообщите, постараемся доперевести (если сможем), либо уберем русский.

Признаюсь, эта версия еще не проходила серьезного тестирования. И одно из наших желаний - ускорить этот процесс.

Со своей стороны обещаю, что все замечания будут с благодарностью приниматься и, по возможности, реализовываться.

С уважением к сообществу CATIA V5

GSU

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 месяца спустя...

помощь там русская? поиск работает?

Нет. Это только перевод команд и сообщений в самой программе CATIA V5.

Русский help на базовую часть входит штатно в комплект поставки CATIA V5R19.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а что за базовая часть? деталь-сборка-чертеж?

а шестерка русская? я ставил шестерку - но английская. или там что-то надо выбрать при установке? вроде не было. бывают мультиязычная версия и английская, или один и тот же дистрибутив?

какие кстати модули переведены? деталь, сборка, чертеж? ЕСКД нет настроек уже от фирмы?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Перевод help'а для V5 включает проектирование эскиза, детали, сборки, поверхностное моделирование и несколько разделов по инфраструктуре.

Про V6 сказать ничего не могу - не смотрел.

Возможно Вы сможете найти дополнительную информацию на форуме <noindex>http://www.plm-forum.ru/forum/</noindex>

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • david1920
      нет время нет заниматься да и информации новой нет Это я на других станках делал
    • gudstartup
      @david1920 имеется ввиду платы на системах с сертификацией опций фалом oprminf старые в расчет не принимаются вы свой 18i восстановили?
    • gudstartup
      очень даже спрашивают как обязательную информацию для проверки вашей компании налоговый идентификатор должен быть указан. на myfanuc не спрашивают а вот на портале к сожалению просто так не зарегаться. 
    • david1920
      На 0I-TC mate менял плату управления приводами На 18i-TB менял для диагностики платы процессоров (один был от Spinner другой простой) процы были одинаковые Всё работает
    • brigval
      Браком 1.04В версии 1.04Добавлено: Автоуменьшение высоты шрифта многострочного наименования в ОН чертежа.Добавлено: Переименование поверхностей, баз, размеров в порядке их следования на чертеже.Добавлено: Переименование изображений по ГОСТ: сначала виды, затем разрезы, сечения, выносные элементы.Добавлено: Выравнивание неассоциативных видов.Добавлено: Ручной ввод шага и угла наклона штриховки.Добавлено: Перемещаются в макроэлемент компоненты, исключаемые из спецификации.Добавлено: Выбор количества значащих цифр в значении площади поверхности детали для вставки в ТТ.Добавлено: Возможность не авторазмещать ТТ перед конвертацией чертежа в PDF.Добавлено: Добавлены кнопки «Выделить все включенные в расчет» и Выделить все исключенные из расчета».Добавлено: Версия КОМПАС-3D Home показывается в программе со словом Home.Добавлено: Улучшен алгоритм считывания и вставки ТТ чертежа.Добавлено: При конвертации чертежа в PDF удаляется старый файл с таким же обозначением в начале имени, как обозначение в начале имени нового файла.Добавлено: Улучшено считывание номеров позиций из 3D-модели сборки.Исправлено: Иногда скрытые и потом показанные объекты чертежа отображались не серым цветом.Исправлено: Иногда после ручного заполнения графы «Масса» ОН чертежа в окне программы масса могла отображаться не правильно.Исправлено: В некоторых случаях из ОН чертежа могла не считываться литера.Исправлено: В некоторых окнах программы неправильно показывался заголовок окна программы.Исправлено: Другие замеченные мелкие ошибки и неточности кода.Скачать
    • boomeeeer
      Не помню чтобы у меня такое спрашивали при регистрации.
    • Snake 60
      @eljer0n  Откройте макрос SaveDRW.swp редактором VBA Найдите вот эти строки: Поменяйте выделенную цифру на нужную вам 3 или 4 - это количество символов которое останется от имени конфигурации. PS При сохранении в PDF тоже ругается на неправильное название чертежа, т.к. тоже обрезает название конфигурации до двух знаков, там тоже надо править при желании...
    • eljer0n
      @malvi.dp в общем порядок следующий (на каждое исполнение свой чертеж и позиция в спецификации):   Для исполнения с 2мя знаками. 1. Есть деталь с именем формата ХХ-01.01-01 (последнее -01 это исполнение) 2. В Мпроп детали назначается исполнение из конфигурации (как у вас на картинке). Отображается корректно 3. Создается чертеж по модели, исполнение в основной надписи чертежа детали отображается корректно. 4. Сохраняется через SaveDRW с корректным именем. 5. В спецификации сборки все отображается корректно.     Для исполнения с 3мя знаками. 1. Есть деталь с именем формата ХХ-01.01-011 (последнее -011 это исполнение) 2. В Мпроп детали назначается исполнение из конфигурации. Отображается корректно 3. Создается чертеж по модели, исполнение в основной надписи чертежа детали отображается корректно. 4. Сохраняется через SaveDRW с некорректным именем, а именно - с обрезанным до двух знаков исполнением (-01). 5. В спецификации сборки шифр отображается (внезапно! может какой глюк был: у солида или у меня ) корректно, как и у вас на рисунке.     Выходит, загвоздка все-таки только в сохранялке чертежа.
    • gudstartup
      да информация о решенной проблеме очень важна так что будем ждать хороших новостей!
    • mrVladimir
      @gudstartup Спасибо Вам за помощь. Теперь дело в приобретении платы. Как что-то получится (сперва приобрести, потом поставить) обязательно отпишусь.
×
×
  • Создать...