Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Добрый день

У меня вопрос общего характера.

Я перевожу с английского, в том числе

по оборудованию, например, HAAS или

Gerber Technology (легпром) и других.

Есть неясности, которые решаются при

помощи коллег-переводчиков и научного

тыка.

Можно ли у вас тут задавать *элементарные*

вопросы, в основном терминологические, если

можно, то в какой ветке?

Задавать языковые вопросы мне можно,

только я не постоянно в онлайне.

Удачи!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


  • 2 недели спустя...

пожалуйсто я отвечу на любой ваш вопрос с удовольствием

занимаюсь в израиле подобным стараюсь собрать и систематизировать

перевод с английского на русский всего что связанно с програмным оборудованием

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

nemadeka

Можно ли у вас тут задавать *элементарные* вопросы, в основном терминологические, если можно, то в какой ветке?

Вот такая, значит, производственная проблема у вас..... :g:

А у нас как раз есть раздел с аналогичным названием! :smile:

Вообщем создавайте там свою тему, думаю, что желающих помочь будет много. Плохие переводы инструкций читать никто не любит. :smile:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




×
×
  • Создать...