Перейти к публикации

Перевод книги SolidWorks Surfacing and Complex Shape Modeling Bible


Рекомендованные сообщения

Дело в том, что многие из присутствующих уже освоили английский на достаточном уровне. Причем работа с документацией, книгами и мануалами играла в этом не последнюю роль. И с такой позиции делать перевод это как изобретать велосипед.

Проблема еще и в том, что если пользоваться только переводами то можно ознакомиться с очень малой частью материалов. Если же приложить немного сил и подтянуть знания по английскому то станет доступен целый пласт информации: книги, мануалы, темы на официальных форумах.

В общем тем кто в теме перевод уже не нужен, а те кому перевод нужен, не смогут перевести книгу так, как не в теме.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


3 часа назад, karachun сказал:

Дело в том, что многие из присутствующих уже освоили английский на достаточном уровне. Причем работа с документацией, книгами и мануалами играла в этом не последнюю роль. И с такой позиции делать перевод это как изобретать велосипед.

Проблема еще и в том, что если пользоваться только переводами то можно ознакомиться с очень малой частью материалов. Если же приложить немного сил и подтянуть знания по английскому то станет доступен целый пласт информации: книги, мануалы, темы на официальных форумах.

В общем тем кто в теме перевод уже не нужен, а те кому перевод нужен, не смогут перевести книгу так, как не в теме.

Так и что ? Не нужно для новичков, для тех кто не успел язык освоить или у кого реально нет времени на это, предлагать? Не нужно помогать своим соратникам по инженерии, по 3D графике развиваться? Что разве все матёрые и иностранным языкам обученные? Или этот форум живёт за счёт всех тех гуру или же всё таки за счёт молодой крови? Что ж тут так все  долгожители  в штыки восприняли любую другую инициативу кроме как раздавать советы кому учиться, а кому искать инфу, кто платить будет и сколько это стоит??? Это прям как тот анекдот про форумы в разных странах, и наш прям один в один))))
Про язык никто не спорит. Нужно много знать, уметь и прогрессировать. Но с таким же успехом можно сказать про всё остальное в жизни. Будь поваром, будь столяром, программистом и т д.)))

Изменено пользователем wint86
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пользователю SolidWorks со стажем как минимум пять лет (судя по дате регистрации на сайте), который успел за это время отметиться всего лишь 14-ю публикациями , нужна книжка 10-ти летней давности??? что-то тут не чисто :acute:

Изменено пользователем vasillevich68
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, vasillevich68 сказал:

Пользователю SolidWorks со стажем как минимум пять лет (судя по дате регистрации на сайте), который успел за это время отметиться всего лишь 14-ю публикациями , нужна книжка 10-ти летней давности??? что-то тут не чисто :acute:

А я ждал когда же проверят дату регистрации и по ней  "гуру" а может "горо" ли я или так сказать грязь под ногтями)))) Всё просто уважаемый, чисто альтруизм в этом деле. Чисто убедиться во всех критериях нашего общего мира коим зеркалом является этот маленький форму (мирок) для огромного мира инженеров, дизайнеров, художников и прочих причастных. Как трудно поверить в то что можно сделать для многих людей полезное. Очень много ХОМЯКОВ с англицким язычком)) Знал, знаю и буду знать.
А вы грызите свою морковку, я же ГУРУ ГОРО и прочая малозначительная важная персона )))) Смешно господа хорошие. Ни один за несколько дней ни сказал ничего хорошего. Ноги на стол, жуём и ухмыляемся)))) 

1 час назад, vasillevich68 сказал:

Пользователю SolidWorks со стажем как минимум пять лет (судя по дате регистрации на сайте), который успел за это время отметиться всего лишь 14-ю публикациями , нужна книжка 10-ти летней давности??? что-то тут не чисто :acute:

Конечно количество публикаций о многом говорит. Это ж наша основная тема в институтах на уровне аспирантуры))) Чем больше воды тем больше ты значимый))) А сказать по делу ничего не могём?

Изменено пользователем wint86
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@wint86 , чё т такой упорный? Не хочешь/можешь выучить инглиш - специально для таких как ты человечество изобрело translate.google.com и Promt. Лицензия на профессиональную версию promt стоит ~9 тыр, лично ты за инет в этом году заплатишь больше. Или ты думаешь в этом мире так много офигенных переводчиков с инглиша на русский? Офигенным ваши унылые технические тексты с вашим унылым техническим английским никуда не упёрлись, а бесплатные роботы сегодня переводят не сильно хуже девочек-фрилансеров.

Изменено пользователем AlexKaz
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, wint86 сказал:

 Всё просто уважаемый, чисто альтруизм в этом деле.

Альтруизм - это когда ты свой труд бесплатно раздаешь, а когда ты пытаешься получить и раздать бесплатно чужой труд - это называется несколько иначе (определений много, но все они нелицеприятные).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, wint86 сказал:

Чисто убедиться во всех критериях нашего общего мира коим зеркалом является этот маленький форму

что-то мне подсказывает, что те кому реально нужна помощь в освоении программы, не занимаются организацией мутного спонсорства перевода книги, актуальность которой сомнительна, а уже давно, практически с момента выхода той самой книги, находят помощь вот тут 

5bfb80ff57478_.PNG.78496e0f49c3a115acb766c22766b100.PNG

 

Что касаемо зеркала, то и тут промах, народ, который объединяет этот форум, является лишь гранью многогранного общества.

 

2 часа назад, AlexKaz сказал:

чё т такой упорный?

прям как Леня Голубков :smile:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, vasillevich68 сказал:

прям как Леня Голубков

Может переводчик или дизайнер, 3d-шки модная тема была среди народа, вот и купил английский вариант книги, будет отбивать стоимость.

Не знаю, как к таким "народным" неоффициальным переводам отнесутся автор и издатель книги. У копирайтеров проблем в этом плане нет - разобьют текст на наноабзацы и продадут по своим каналам с тысячной наценкой.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 часов назад, vasillevich68 сказал:

Пользователю SolidWorks со стажем как минимум пять лет (судя по дате регистрации на сайте), который успел за это время отметиться всего лишь 14-ю публикациями , нужна книжка 10-ти летней давности??? что-то тут не чисто :acute:

@vasillevich68 , с 2002 здесь обитая, вижу (по созданию тем, образцам работы), как очень хорошие спецы приходят на форум и уходят, появляясь раз в два года, когда приспичит. Стаж на форуме - ничего не говорит. А книга - одна из лучших, что было написаны для SW.

В 24.11.2018 в 17:11, wint86 сказал:

Какие добрые  дядьки в этой теме собрались.

 @wint86 Вы не обижайтесь, дядьки действительно хорошие, и гуру и горо (it's true!)

Тут "так встречают" (никому не верят), слом шаблона (а покупка в складчину - здесь новое) вызывает непрязнь, но если покажете свои работы - их субъективное мнение изменится. 

10 минут назад, AlexKaz сказал:

Может переводчик или дизайнер

Аккаунт в ВК есть ))? Тогда посмотрите - "кто пришел")) Там тоже обсуждение, и думаю будет более конструктивное...

---------

Покупки "в складчину" -  обычное дело в ВК (ювелиры продают свои товары) переводы любимых сериалов.

Есть ресурсы в сети - https://www.skladchina.biz , + еще какие-то встречал

---------

Знакомые в ВК постоянно жалуются , как их встречают тут на форуме, некоторые - ни ногой говорят, больше туда... абыдна...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, GS сказал:

Есть ресурсы в сети - https://www.skladchina.biz

Какой хитрый ресурс, продают уроки для начинающих, сумма с носа за перевод курса аналогична целой книге =)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, GS сказал:

Знакомые в ВК постоянно жалуются , как их встречают тут на форуме, некоторые - ни ногой говорят, больше туда...

то им так надо, вон некоторых  парафинят всем скопом :punish:, и ни чего, они не уходят :dash1: 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, AlexKaz сказал:

@wint86 , чё т такой упорный? Не хочешь/можешь выучить инглиш - специально для таких как ты человечество изобрело translate.google.com и Promt. Лицензия на профессиональную версию promt стоит ~9 тыр, лично ты за инет в этом году заплатишь больше. Или ты думаешь в этом мире так много офигенных переводчиков с инглиша на русский? Офигенным ваши унылые технические тексты с вашим унылым техническим английским никуда не упёрлись, а бесплатные роботы сегодня переводят не сильно хуже девочек-фрилансеров.

И откуда такой умник-хам появился на форуме. :biggrin:

 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, ДОБРЯК сказал:

И откуда такой умник-хам появился на форуме. :biggrin:

А ведь действительно, откуда ты взялся, м?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
17 часов назад, Горыныч сказал:

Альтруизм - это когда ты свой труд бесплатно раздаешь, а когда ты пытаешься получить и раздать бесплатно чужой труд - это называется несколько иначе (определений много, но все они нелицеприятные).

Это откуда такая информация, что я намерен раздавать его бесплатно??? Сами придумали и сами рассказали. Очень интересное дело выходит. Так сказать своё искажение реальности. С определением альтруизма совсем мимо.
Альтруи́зм (лат. Alter — другой, другие) — понятие, которым осмысляется активность, связанная с бескорыстной заботой о благополучии других; соотносится с понятием самоотверженность — то есть с приношением в жертву своих выгод в пользу блага другого человека, других людей или в целом — ради общего блага.

17 часов назад, vasillevich68 сказал:

что-то мне подсказывает, что те кому реально нужна помощь в освоении программы, не занимаются организацией мутного спонсорства перевода книги, актуальность которой сомнительна, а уже давно, практически с момента выхода той самой книги, находят помощь вот тут 

В чём же мутность организации? Что сомнительного в книге? Вообще к вам одни вопросы. Это как нечего сказать и "Бя" хорошо ))

16 часов назад, AlexKaz сказал:

Может переводчик или дизайнер, 3d-шки модная тема была среди народа, вот и купил английский вариант книги, будет отбивать стоимость.

Не знаю, как к таким "народным" неоффициальным переводам отнесутся автор и издатель книги. У копирайтеров проблем в этом плане нет - разобьют текст на наноабзацы и продадут по своим каналам с тысячной наценкой.

И дизайнер, и 3д -шник. Это ж какую стоимость то там отбивать нужно? 3000 рублей? Эта? 
Зайдите на ресурс посмотрите, прочитайте. Очень уж любят оттуда ребята тянуть переводы и заливать на трекеры. И скачают прям таки знаете очень часто. Вот уж точно альтруисты)))

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




×
×
  • Создать...