Перейти к публикации

Перевод терминов алюминиевая экструзия


Рекомендованные сообщения

Здравствуйте, работаю с программой для моделирования матричных комплектов для экструзии алюминия, интерфейс на английском.

Не могу найти точный перевод с английского на русский следующих терминов:

 

1. Core

2. Backmill

3. Neck

4. Web или Leg (одно и то же)

 

Буду признательна за ссылки на источники с терминологией по алюминиевой экструзии, желательно с англоязычными аналогами.

 

 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


В контексте было бы легче дать аналог. А если речь про программу, то и описание из хелпа. Единственное, поиском нашел "bacmill table" - рольганг. 

 

А так, применительно к терминам, применяются следующие слова, например. Фильера - основной элемент оформления профиля. Дорн - оформляет внутренние части профиля (создает толщину стенки относительно фильеры), материальный цилиндр - где происходит пластификация гранул и за счет вращения шнека внутри него создается подача под давлением материала на оформляющую часть (если речь про экструзию пластика) или где расплав под давлением поршня подается на оформляющую часть (экструзия металлов).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за ответ. Из хелпа посмотреть не могу, т.к. его нет, программа пока в тестовом режиме.

 

Вот скриншот модели рассекателя с интересующими вопросами:

 

 

 
 

post-52739-0-15663300-1450703855.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так намного проще (я так понял, это внутренняя сторона фильеры)

Core - сама фильера (иногда ещё отдельно полость формообразования так называют)

Leg - перегородка (и не Web, а Wed - от "жениться", "соединять")

 

насчет backmill и neck остались вопросы. Там другим цветом дано. Это насадка имеется ввиду или просто зона отделена на едином металле?

 

Хотя вроде "neck" можно так и так прямо по гуглу "шейкой" обозвать. Ну пусть будет рассекатель. Утверждать не буду. Может рассекатель как раз - backmill (back - зад, mill - дробить (одно из значений)), т.е. для того, чтобы делить поток. А шейка просто соединяет рассекатель с основной частью фильеры. В этих двух определениях может получше меня спецы найдутся и подскажут?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

если это чем то поможет

becking<metal> раскатывание заготовки бандажей 

becking mill<metal> прокатный стан для раскатывания заготовки бандажей 

у слова "neck" много значений вот некоторые из них: 

neck<mech.eng>выточка, шейка, кольцевая канавка, горловина;

neck vt<prod>очищать, расчищать;

neck vt<prod>суживать, ограничивать 

у слова "Leg" много значений вот некоторые из них:

leg<mech.eng>колено,угольник

leg магнитный стержень, плечо магнитопровода

leg опора, стойка, подошва, столб

(Англо-русский политехнический словарь. В 2т. М.В. Адамчик.-Мн.:Харвест, 2004)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@@vanek_ust, гуглить автор и сам может  :biggrin:

Если вы не спец именно в экструзии, то ваш пост просто для набора сообщений, извините.

 

PS "becking" и "back" - это вообще из разных опер. Даже для перевода гуглом

Изменено пользователем Bully
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:smile:

Bully

да спорить с вами не стану, в вопросах экструзии я не знаток, и не новичок. А что касается моего "гугла перевода" то тут вы ошибаетесь.

В моем посте я указал ссылку на книгу в которой я это нашел, все переводы слов взяты из этого словаря. Который у меня на руках.За помощью к гуглу я думаю автор обратился, если не в первую, то как минимум во вторую очередь. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, разница между гуглом и политехническим словарем в вопросах узкой специализации никакая. Я это имел ввиду. Даже в похожих конструкциях, например, детали, выполняющие схожие функции, в разных направлениях могут называться по-разному. И наоборот, одним словом могут называться разной функции детали. А уж говорить про перевод, так вообще...

 

PS Ни в коем случае мои посты не принимайте за насмешки. Только акцентировал внимание, что такие переводы не могут помочь. Мои варианты для спецов тоже могут показаться ущербными. Но хотя бы приблизительно что-то. Поэтому оставим дальнейшее обсуждение спецам...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • lem_on
      ну с дуру известно что сломать можно.
    • Viktor2004
      руку привязки так сломать легко
    • lem_on
      По моему вполне логично если станок вывалится в ошибку если рука не доехала до места. У меня так же если кулачки или деталь на пути, просто пихаеш ее до места и станок опять активен. Но нынешние пановья даже не могут написать модель станка.
    • Viktor2004
      Я согласен что скорее всего проблема механическая Но если логика прописана криво и возможно не предусмотрела остановку в промежуточном состоянии, разве не логично будет попробовать принудительно подав напряжение дернуть эту руку вверх-вниз? Возможно то что туда попало выпадет  
    • Guhl
      Если оставить за скобками вопрото том, что до м19 работает нормально, а после нет, то вы не считали сколько у него реально импульсов на оборот? с помощью стороннего плк, например  А если ориентацию м5 снимать, а не м20?
    • lem_on
      Что это за станок такой в котором сразу ладер ковырять надо, даже не смотря на возможность механической проблемы? Или профдеформация?
    • Viktor2004
      не сразу я понял в чем вопрос. Долго соображал что такое режим управления скоростью. При завершении ориентации PMC снимает сигнал G70.6 ? И если он после снятия сигнала продолжает удерживать шпиндель, при каких условиях эта ориентация все же снимается? После нажатия аварийного грибка или еще как?
    • Viktor2004
      Ладдер пришлите. Будем принудительно пробовать поднимать и опускать
    • streamdown
      Коллеги приветствую! IPS 8. Подскажите пожалуйста, кто какое серверное железо использует? Интересуют параметры при одновременной работе, ну например, 400 пользователей онлайн
    • gudstartup
      так он так и позиционируется по m19 pmc выдает g70.6 а чпу отвечает f45.7 но ориентацию и смещение в 4077 он отрабатывает нормально шпиндель встает ровно и смена происходит хорошо. вопрос почему после ввода команды управления скоростью он все еще продолжает контролировать число импульсов между нуль метками хотя в принципе уже должен отменить позиционный контроль и просто считать обороты по 0 метке как он это делает без М19? это все понятно но почему оно продолжает проверять это после завершения ориентации мне непонятно
×
×
  • Создать...