0name

Помогите перевести словосочетание counter drill.

Да простят меня Админы, т.к. не знаю куда поместить мою тему, но очень нужна помощь!

 

:helpsmilie: Помогите перевести словосочетание counter drill.

Примерно представляю что это либо противоположное сверление, либо встречное, либо с обратной стороны,

но смыл как-то теряется.

 

Вот фраза целиком:

Note that the last (10th) row represents holes for ejector pins including an accurate portion handled from both sides (counter drill from one side and drill + ream from the other side)

 

А вот что я перевел:

Обратите внимание, что последняя (10) строка представляет отверстия для выталкивающих штифтов включая точную часть обращенную с обеих сторон (counter drill с одной стороны и сверление + рассверливание с другой стороны).

 

Поправьте если где ошибся и помогите пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Note that the last (10th) row represents holes for ejector pins including an accurate portion handled from both sides (counter drill from one side and drill + ream from the other side)

 

А вот что я перевел:

Обратите внимание, что последняя (10) строка представляет отверстия для выталкивающих штифтов включая точную часть обращенную с обеих сторон (counter drill с одной стороны и сверление + рассверливание с другой стороны).

 

ИМХО, "включая" и "обращенную" неудачные слова. Поправил бы так (но я не механик, терминологию не знаю):

Обратите внимание, что в последней (10) строке представлены отверстия для выталкивающих штифтов, имеющие точную часть обработанную с обеих сторон (кратное сверление с одной стороны и сверление + развертывание с другой стороны).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1) handled from both sides - обработанную с двух сторон !  а не обращенную

2) counter drill from one side - а оно так и будет как вы перевели, то есть по сути это сверление с другой стороны

противоположное сверление или сверление с обратной стороны - смысл то один, что сверлом нужно пройтись с другой стороны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1) handled from both sides - обработанную с двух сторон !  а не обращенную

2) counter drill from one side - а оно так и будет как вы перевели, то есть по сути это сверление с другой стороны

противоположное сверление или сверление с обратной стороны - смысл то один, что сверлом нужно пройтись с другой стороны

В общем-то вы правы только несколько сбивает сообщение Tiro про кратное сверление.

Хотя он и сам написал 

 

я не механик, терминологию не знаю
Изменено пользователем 0name

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем спасибо!

Тему можно закрывать, хотя может быть и есть необходимость в создании раздела для перевода, но это на усмотрение уважаемых администраторов, которым отдельное спасибо :clap_1: , что не удалили мою тему из раздела Обсуждение CAD/CAM-систем!

Изменено пользователем 0name

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу