Перейти к публикации

CATIA


Гость Egorov Maxim

Рекомендованные сообщения

Центр информационных технологий "Мёбиус" уже локализовал (имеется ввиду русскоязычный интерфейс) несколько модулей для КАТИ, и все это дело распростроняет через инет... Кто-нибуть пробовал?

(Отредактировал(а) Egorov Maxim - 16:43 - 15 Окт., 2002)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Кому-нибуть всетаки нужна руссифицированная CATIA? А нужна ли вообще руссификация саd-систем? На мой взгляд - это бред какой-то.........!!!..........

(Отредактировал(а) Egorov Maxim - 3:36 - 17 Окт., 2002)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На мой взгляд - это бред какой-то.........!!!..........

Не надо так категорично.На мой взгляд одна из причин медленного распространения тяж.САПР в России в том ,что они не руссифицированны и слабая или не полная поддержка ЕСКД и ЕСТД.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поддержки ЕСКД - это совсем другое, и если она полная, то это совсем не бред, а идилия. А сама локализация, тем более тяжелых пакетов - это совсем другой вопрос! Ведь интерфейс писался английскими мозгами (при написании интерфейса руководствовались "американским" мышлением), а когда проводят локализацию, то чаще всего переводят дословно, вот тут-то и начинается ерунда.....! (хотя это сугубо мое мнение). Может Вы думаете по другому?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Egorov Maxim

Ведь интерфейс писался английскими мозгами (при написании интерфейса руководствовались "американским" мышлением), а когда проводят локализацию, то чаще всего переводят дословно, вот тут-то и начинается ерунда.....! (хотя это сугубо мое мнение).

Несколько месяцев после установки I-DEAS в 1991 году был ропот о необходимости руссфикации. Затем все успокоились и по сей день работаем на английском.  А сколько версий за это время выпущено?

Если понятный интерфейс, освоить пакет можно и на английском, в противном случае и на русском не осилишь.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соглашусь с vitch, главное - привыкнуть. Кроме того, локализация может быть чревата повышенной глючностью. Мы, например, именно из-за этого никогда локализованной немецкой версией I-DEAS'a не пользовались и работаем всю жизнь на английском.

А если программу локализовать, то именно опытные пользователи начнут "плавать" -догадывайся потом в менюхах, что "отменить выбор всего" это "deselect all". А ламеру оно, может, и удобнее, хоть слова какие-то знакомые появляются.

С другой стороны, если человек не знает, что означает слово "экструдирование", то какая ему разница, на русском или на английском оно ему встретится при работе с программой?

Более того, все тяжелые сапры обзавелись иконками, поэтому связи в мозгу возникают скорее между имиджем иконки и действием, в то время как название действия всплывает в бэкграунде в виде подсказки, поэтому, на мой взгляд, значение того, на каком языке оно будет написано еще в большей мере нивелируется.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Без замены интерфейса нет смысла локализации.

Пакет с кривым переводом-тоже очень плохо.

Не локализовывать софт нельзя.

Где же выход?????

Какой там гамлет? Это в прошлом.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

выход прост:

- локализацией должен заниматься русский продвинутый юзверь, тем самым переведет как надо.

- локализация не должна влиять на работоспособность системы, ведь это все го лишь, всплывающие подсказки и тект на кнопках.

- соответсвенно возможность локализации должна быть заложена в системе,

т.е. есть внешний файл с английской лок, с русской, и т.д. и пользователь подключает то что ему надо

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отчасти соглашусь с вышеизложенным, но как быть если не знаешь английского языка , а программа постоянно просит что-то ввести, выводит какае-то сообщения,подсказки и т.д.Во время обучения тебя научили какому-то базовому набору,а дальше вперед и с песней.Конечно, есть поддержка пользователей,доп.курсы и т.д.,но по телефону не очень-то пообщаешся.Можете возразить,что не трудно запомнить 300-400 терминов.Не трудно, но сколько теряется времени на освоение.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Люди, учите иностранные языки, и будет вам счастье :-)

Насчет перевода грамотным юзером соглашусь, в данном случае локализация может получиться неплохая, но ведь захотят сэкономить (грамотный юзер с хорошим знанием не только текстов меню, встречающихся в программе, но и языка в целом, что абсолютно необходимо для корректной локализации - вещь редкая и дорогая), наймут девочку с иняза и получим мы, как я прочел в одной переводной книжке про рихтовку автомобилей, "перескакивающую выпучину" вместо хлопуна :-)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На перевод всей документации для солидной программы одному юзеру, пожалуй, одной жизни не хватит. Присоединяюсь к мнению, что локализация интерфейса - извращение.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не совсем согласен, т.к. локализация это совсем не извращение, а дополнительное конкурентное преимущество. Но только хорошая локализация может счиататься таким преимуществом.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не будет конструктор "после 40" (не градусов) без знания английского работать в системе на чужом языке (конечно, если ему сверху не навязали)

Как-то пробовал я разобраться в Про/Е (без хэлпа), хорошо я английский знаю - смог сделать кое-что, но разобраться в терминах 3д моделирования, особенно, если до этого имел дело только с русскоязычными пакетами - сложновато будет...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я пробовал работать в руссифицированной CATIA.Тормозит страшно!Кроме того,привыкнув к аглицкому интерфейсу,уже не так это и нужно.А хэлп можно переводить ПРОМТом.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




×
×
  • Создать...