Перейти к публикации

Локализация NX


Рекомендованные сообщения



Доброе время суток!

Не так давно в команде, занимающейся локализацией продуктов Unigraphics, в моем лице появился человек, отвечающий за локализацию на русский язык.

Поэтому буду рад ответить на возникающие вопросы.

Комментировать текущее состояние локализации считаю излишним. Скажу только, что в настоящее время прикладываются все силы, чтобы задать общую эффективную тенденцию к улучшению локализации.

Естественно я буду рад и благодарен любым предложениям, правкам, скриншотам с багами, которые можно будет поправить.

По каким версиям (QRM) можно давать баги?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По каким версиям (QRM) можно давать баги?

Баги можно кидать по всем версиям.

Большая часть из них не правилась своевременно и перетекала в следующие версии.

Правки однозначно будут попадать в ближайшие оф. релизы NX - 8.0.1, TC - 9.1.

Кроме этого, можно подумать о том, чтобы обновлять ресурсники 7.5.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

uGRAF.exe, мне сейчас сложно вспомнить, т.к. это такое дело: сделал - забыл. Я, насколько я помню, делал так (метод наверняка):

1. Перегоняешь ugii_russian.lng (размер явно этот файл выдает, не запутаешься где-что) в ugii_russian.txt

2. Делаешь правки в ugii_russian.txt (см синтаксис и контролируем появление дубликатов.. возмжно правим существующее)

3. Обратно перегоняем в ugii_russian.lng

PS: если будут вопросы, пиши на mbmdm@bk.ru, что вспомню, помогу. А то сюда захожу время от времени!

Доброе время суток!

Не так давно в команде, занимающейся локализацией продуктов Unigraphics, в моем лице появился человек, отвечающий за локализацию на русский язык.

Поэтому буду рад ответить на возникающие вопросы.

Комментировать текущее состояние локализации считаю излишним. Скажу только, что в настоящее время прикладываются все силы, чтобы задать общую эффективную тенденцию к улучшению локализации.

Естественно я буду рад и благодарен любым предложениям, правкам, скриншотам с багами, которые можно будет поправить.

Было бы очень круто владеть русской документацией!

Изменено пользователем mbm
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Было бы очень круто владеть русской документацией!

Документация также локализуется.

Чтобы точно сказать о сроках выхода и качестве, нужно уточнить, о чем именно речь. В нашем случае "документация" слегка размытое понятие :smile:

Изменено пользователем UGLocTeam
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

2 UGLocTeam

Как то не решался написать, но вот осмелился в конец... )))

На протяжении многих версий в модуле обработки, границах обработки есть понятие позиция инструмента, значения зависит от операции, но всегда существует понятие позиция инструмента на границе в оригинале ON. Так в русской версии, как только не писали и Вкл/На, Вкл, На поверхности, что в общем не соответствует действительности. Вы спросите как правильно, ИМХО "На границе", но так просто вы не сможете его написать, потому что понятие ON оно многозначное.

А сейчас собственно вопрос-размышления. Как быть с многозначными словами-терминами? Таких примеров в можно привести еще несколько. Размышляя, приходишь к выводу, что локализация должна быть не просто тупым словарем, а контекстной в зависимости от модуля, операции и т.д.

Что вы думаете об этом уважаемый/ая UGLocTeam?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

2 UGLocTeam

Как то не решался написать, но вот осмелился в конец... )))

На протяжении многих версий в модуле обработки, границах обработки есть понятие позиция инструмента, значения зависит от операции, но всегда существует понятие позиция инструмента на границе в оригинале ON. Так в русской версии, как только не писали и Вкл/На, Вкл, На поверхности, что в общем не соответствует действительности. Вы спросите как правильно, ИМХО "На границе", но так просто вы не сможете его написать, потому что понятие ON оно многозначное.

А сейчас собственно вопрос-размышления. Как быть с многозначными словами-терминами? Таких примеров в можно привести еще несколько. Размышляя, приходишь к выводу, что локализация должна быть не просто тупым словарем, а контекстной в зависимости от модуля, операции и т.д.

Что вы думаете об этом уважаемый/ая UGLocTeam?

Уважаемый avd,

Спасибо за интересный и изящно поданный вопрос!

Технология именно локализуемости приложения (localizability) не была верным образом заложена изначально.

До определенного момента каждому английскому слову, фразе, предложению мог соответствовать лишь один русский эквивалент.

К сожалению интерфейсные элементы лишены уникальных идентификаторов, позволяющих явным образом соотнести каждый с каждым.

В определенный момент в качестве решения был выбран метод "деклеширования" тех элементов интерфейса, которые требуют многозначных эквивалентов.

Например, для всех случаев "ON" в интерфейсе добавляются номера ##01....##NN, при определенных настройках везде появляются не просто ON, а ##01ON, ##02ON и т.д.

Таким образом, можно отличить их друг от друга и развести отдельно в переводе.

Попробуйте добавить системную переменную UGII_NLM_DISPLAY_CONTEXT = 1 и запустить английскую локаль.

Однако, при переходе от версии к версии иногда разработчики интерфейса допускают оплошности на этот счет: забывают добавить "нумерацию" для добавляемых/изменяемых элементов.

В этом случае, это правится по мере выявления.

А что касается позиции инструмента, обсудим, поправим.

post-32958-1318945549.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Документация также локализуется.

Чтобы точно сказать о сроках выхода и качестве, нужно уточнить, о чем именно речь. В нашем случае "документация" слегка размытое понятие :smile:

Очень хотелось бы узнать, когда переведут документацию (справку) на NX 8? И если ошибки в переводе исправляют с каждым update'ом то когда он ожидается для NX 8? Изменено пользователем Andryha
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень хотелось бы узнать, когда переведут документацию (справку) на NX 8? И если ошибки в переводе исправляют с каждым update'ом то когда он ожидается для NX 8?

Ближайший апдейт продукта NX - 8.0.1 - Доступно: первый квартал 2012.

Документация на русском для NX8 ожидается в декабре 2011.

Изменено пользователем UGLocTeam
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ближайший апдейт продукта NX - 8.0.1 - Доступно: 31.01.2012.

Документация на русском для NX8 ожидается в декабре 2011.

Отлично! Спасибо за информацию.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Господа,

Хочу напомнить, что всегда открыт и доступен для обсуждения/правки/приема баг текущей локализации NX.

В случае, если Вам намозолили глаза какие-либо ошибки, Вы возмущены и не согласны выбором терминологии, или у Вас просто бьется кодировка, падает сборка по причине локализации :smile:

Прошу Вас всенепременно обращаться ко мне. Обещаю оперативный ответ и посильное исправление ближайшими патчами, билдами.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему во Вставить-Элемент-Сфера ... вставляется Шар?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему во Вставить-Элемент-Сфера ... вставляется Шар?

А по делу замечаний не нашлось?

Меня огорчает то, что имя категории слоев может быть только английским. Описание категории может быть русским, но - без пробелов, в одно слово.

В модуле обработки просто чехарда - то русские слова, то английские...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вставить - Заметание - Заметаемая поверхность - какая же это поверхность? Это не только поверхность. Если контур замкнут, то это тело. Лучше убрать тип геометрии, а просто оставить Заметание (Swept).

Вставить - Элемент - Карман - Общий карман - General лучше перевести как Основной... а то пользователи ржут над своеобразной "феней".

А по делу замечаний не нашлось?

Меня огорчает то, что имя категории слоев может быть только английским. Описание категории может быть русским, но - без пробелов, в одно слово.

В модуле обработки просто чехарда - то русские слова, то английские...

По делу? Нечего сказать. Меня всё устраивает, но вот от пользователей хочется пореже слышать, что переводчики не разбираются в том, что переводят.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

UGLocTeam

Незнаю как в NX8 а в NX7.5 предлагаю в модуле "Обработка" сделать следующие изменения:

В операциях фрезерования Fixed_contour и variable_contour метод управления "Площадь поверхности" переименовать в "Управляющая поверхность" что по моему личному мнению более понятно.

Также предлагаю переименовать врезание "Спираль - по часовой стрелке" в "По спирали - встречное" и соответственно "Спираль - против часовой стрелки" в "По спирали - попутное" т.к. лично я больше задумываюсь чтобы и при врезании фрезерование было попутным или встречным а не думать по часовой это попутное будет или встречное фрезерование?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

2 Ug_user,

>>>Меня огорчает то, что имя категории слоев может быть только английским. Описание категории может быть русским, но - без пробелов, в одно слово.

Сталкивались с этой ошибкой. Начиная с 8.0 должно быть поправлено.

2 mr.Karapuz

>>>Вставить - Заметание - Заметаемая поверхность - какая же это поверхность? Это не только поверхность. Если контур замкнут, то это тело. Лучше убрать тип геометрии, а просто оставить Заметание (Swept).

Предложение верное, но в настоящий момент так сделано намеренно, чтобы избежать Вставить - Заметание - Заметание.

Предлагаемый вариант может ввести пользователей в заблуждение.

>>>Вставить - Элемент - Карман - Общий карман - General лучше перевести как Основной... а то пользователи ржут над своеобразной "феней".

Тут смысл в задании параметров операции. Контекст фактически - общий случай задания параметров. Замена на "основной" видится не совсем логичной... "Основной случай" - не звучит.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

UGLocTeam

Незнаю как в NX8 а в NX7.5 предлагаю в модуле "Обработка" сделать следующие изменения:

В операциях фрезерования Fixed_contour и variable_contour метод управления "Площадь поверхности" переименовать в "Управляющая поверхность" что по моему личному мнению более понятно.

Также предлагаю переименовать врезание "Спираль - по часовой стрелке" в "По спирали - встречное" и соответственно "Спираль - против часовой стрелки" в "По спирали - попутное" т.к. лично я больше задумываюсь чтобы и при врезании фрезерование было попутным или встречным а не думать по часовой это попутное будет или встречное фрезерование?

Longbow

Мысль верная, подскажите о какой операции идет речь?

Хочется проверить нет ли там отдельного задания направления резания (попутное/встречное)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

При экспорте в STL? когда выбираешь имя существующего файла, NX спрашивает что с ним делать, варианты: "Заменить это" и "Добавить к этому". Просто сказка))))

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

При экспорте в STL? когда выбираешь имя существующего файла, NX спрашивает что с ним делать, варианты: "Заменить это" и "Добавить к этому". Просто сказка))))

Спасибо! Поправлю.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




  • Сообщения

    • maxx2000
    • vladimir.songin
      То есть отключаю аналоговую обратную связь от аналогового входа, и подключаю вместо энкодера? Так не делал но сомнения у меня: Вход энкодера может  быть 12 или 5 вольт. У нас 12. Два пина питание, два пина Каналы A B соответственно, один пин REF (непонятно что он означает и как работает). Остальные соеденены вместе. На какие из них подавать аналаговый вход обратной связи дефлектора.  сигналы от энкодера приходят, проверял осцилографом на самом разьёме непосредственно на входе DM02, и некое значение уже могло бы отобразиться в поле энкодера при отключенном аналаговом входе.  Если отключить аналоговый вход, то видим единичку в обоих полях, но уже писал об этом.  
    • Алексей 1977
      Кто знает подскажите как отключить этот ненужный набор букв и символов в готовой УП? Я так думаю надо редактировать постпроцессор? Заранее спасибо ( Общая длина: 130.0) ( Заготовка:) ( MIN X: -10.970) ( MIN Y: -10.970) ( MIN Z: -6.500) ( MAX X: 10.970) ( MAX Y: 10.970) ( MAX Z: 0.000) ( COORDINATE SYSTEM: Глобальная СК) ( Кончик инструмента:) (   X: -0.000) (   Y: 0.000) (   Z: 10.000) ( Рекомендованная длина: 50.000) ( Количество кромок: 4) ( Инструмент:   Концевая фреза) ( DIAMETER: 10.000) ( Безопасность:) ( Рабочие ходы инструмента: Безопасная БЕЗ зарезов) ( Подводы инструмента: Безопасная БЕЗ зарезов) ( Переходы инструмента: Безопасная БЕЗ зарезов) ( Рабочие ходы патрона: Столкновения НЕ проверялись) ( Подводы патрона: Столкновения НЕ проверялись) ( Переходы патрона: Столкновения НЕ проверялись) ( Траектория: Шаблон) ( STEPOVER: 5.000) ( ДОПУСК:0.100) ( THICKNESS:0.000) ( Статистика:) ( LENGTH: 95.318)( LIFTS: ( TIME: 0/00/05) 1) G0X0Y0 G43Z10.H13 X4.75Y-8.227 Z5. G1Z0F500 X9.5Y-5.485F1000 Y5.485 X0Y10.97 X-9.5Y5.485 Y-5.485 X0Y-10.97 X4.75Y-8.227 G0Z10.
    • gudstartup
      считывание происходит при помощи вх\вых сигналов контроллера plc 
    • gudstartup
      @Maks Horhe так все таки скиньте бэкап эмулируем ваше чпу в cncguide и посмотрим куда поедет?  можете снять видео с фиксацией координатных позиций после каждого кадра. Выложу вашу программу пусть программисты посмотрят все ли в ней ок. %O0002 G40 G17 G94 G90 G49 G80 N1 G91 G28 Z0.0 N2 G91 G28 X0.0 Y0.0 N3 G91 G28 B0.0 C0.0 N4 M03 S200 N5 G90 G0 G53 B0.0 C0.0 N6 G54 N7 X0.0 Y0.0 N8 G90 G43 H01 N9 G90 G0 X0.0 Y0.0 N10 G90 G0 Z200.0 N11 G01 Z10.0 F1500. N12 M00 N13 G00 Z200.0 N14 G40 G49 G69 N15 G00 G53 Z0.0 N16 G00 G54 B0.0 C0.0 N17 G68.2 X0.0 Y0.0 Z0.0 1135. J39.2044 K-129.2315 N18 G53.1 N19 G01 X0.0 Y0.0 F1500 N20 G90 G43 H01 N21 G90 G01 X0.0 Y0.0 F1500 N22 G90 G01 Z200. F1500 N24 M00 N25 G00 Z200. N26 G40 G49 G69 N27 G91 G28 Z0.0 N28 G28 X0.0 Y0.0 N29 G91 G28 B0.0 C0.0 N30 M5 N31 M30
    • gudstartup
      @karlf 530 считывает ключ по специальному протоколу при помощи plc и получает его серийный номер а из него определяет возможные режимы доступа. там нет драйвера а есть plc модуль или несколько эти модули написаны на питоне  надпись smartkey исчезает с экрана при запуске чпу??
    • ДОБРЯК
      Для того, чтобы получить правильные высшие) формы при виртуальном эксперименте, нужно сделать грамотную КЭ модель. От разговора на эту тему вы постоянно уклоняетесь.  То нет компьютера под рукой, сделать простейший тест, то теряете интерес. :=) Сходимости энергии деформации при расчетах статики, недостаточно для точного определения высших собственных форм и частот.  Для того, чтобы грамотно использовать метод конечных элементов, нужно сделать много-много тестов в статике, динамике и ... Одной кнопки и двух конечных элементов в 3Д программе недостаточно для определения высших собственных форм...  У вас в качестве инструмента всего два конечных элемента, шести узловая несовместная оболочка Тимошенко и десяти узловой тетраэдр. И еще контакты при решении задачи на собственные числа. Вам ли говорить про правильность определения высших собственных форм для сложных изделий... :=)    
    • vad0000
      Покажите схему с разрешением на движение
    • vad0000
      Вход, а не выход Вытащить Аналоговый вход и все, как будто туда ничего не подключено И если мы подключим сигнал к энкодеру оси Х, то он стнтет одинаковый с аналоговым входом, который не подключен?
    • Snake 60
      @waze4534  Посмотрите вверх и прочитайте текст на красной полоске...
×
×
  • Создать...