Перейти к публикации

Локализация NX


Рекомендованные сообщения

Еще:

NX6 ... html_files/mfgturning/index.html

Потребность в производстве деталей на токарных станках одиникова во всех ключевых отраслях промышленности типа космической, автомобильной и других индустриальных компаний - поставщиков продукции. Как и в большинстве областей производственного рынка, оборудование, используемое для токарной обработки подверглось быстрым изменениям из-за технического прогресса и необходимости увеличить производительность. Новое оборудование для токарной обработки значительно увеличило степень автоматизации, эффективность и его универсальность для работы с фрезерованием и сверлением.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Еще:

NX6 ... html_files/mfgturning/index.html

Добрый день!

В настоящий момент находится в обработке. Обязательно устраню, если еще осталось.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В NX 8 при запуске симуляции обработки на станке выдаёт сообщениие: "Настройки не существуют в базе данных."

в английской версии всё работает без ошибок. В версии 7.5 этой ошибки в русской локализации не было

saneok45,

Проверили на нескольких системах. Сообщение с ошибкой выскакивает при первом запуске симуляции обработки.

Скорее всего проблема в некорректной привязке переменных. Спасибо, обязательно поправим!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемый UGLocTeam, какие теперь сроки можно огласить выхода русской документации и update на NX8? Заждались уж :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемый UGLocTeam

Есть насущная, я бы даже сказал горящая, проблема поправить локализацию в NX по отображению абстрактных классов в библиотеке повтороного использования.

Уважаемая Юлия Кисс прокомментировала это так: появится в следующей версиях NX 8, но поскольку мы являемcя вашими партнерами и у заказчика стоит NX7.5, поэтому хотелось бы увидеть поправки для обновлений данной версии NX7.5

На картинках выделенным цветом показано, а главное, понятно, что именно не отображается по-русски!

Обращаю Ваше внимание на то, что в последнем рисунке класс хранения самой модели отображает саму модель, то есть ID Ugmaster!!

post-17043-1324455409_thumb.png

post-17043-1324455421_thumb.png

post-17043-1324455428_thumb.png

Изменено пользователем Temych
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемый UGLocTeam, какие теперь сроки можно огласить выхода русской документации и update на NX8? Заждались уж :)

Уважаемый Andryha,

Документация - 1 квартал 2012 (январь-февраль). Было решено переработать некорректные переводы нескольких разделов.

Update (NX 8.0.1) без изменений - 1-й квартал 2012.

*В сообщении от Oct 20 2011, 10:42 мною была допущена ошибка: NX - 8.0.1 - Доступно: первый квартал 2011. [Подразумевалось, конечно, про 2012.]

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть насущная, я бы даже сказал горящая, проблема поправить локализацию в NX по отображению абстрактных классов в библиотеке повтороного использования.

Уважаемая Юлия Кисс прокомментировала это так: появится в следующей версиях NX 8, но поскольку мы являемcя вашими партнерами и у заказчика стоит NX7.5, поэтому хотелось бы увидеть поправки для обновлений данной версии NX7.5

На картинках выделенным цветом показано, а главное, понятно, что именно не отображается по-русски!

Обращаю Ваше внимание на то, что в последнем рисунке класс хранения самой модели отображает саму модель, то есть ID Ugmaster!!

Temych,

Подскажите, пожалуйста, в какой именно версии существует проблема.

Есть ли информация от нашего специалиста по поводу заведенного IR?

Попробовал воспроизвести проблему на 7.5.4, отображается корректно.

post-32958-1324464035_thumb.jpg

post-32958-1324464043_thumb.jpg

post-32958-1324464049_thumb.jpg

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Temych,

Подскажите, пожалуйста, в какой именно версии существует проблема.

Есть ли информация от нашего специалиста по поводу заведенного IR?

Попробовал воспроизвести проблему на 7.5.4, отображается корректно.

Вижу, спасибо!!! У нас и у заказчика, такие проблемы на версии 7.5.2.5

Значит ли это что поможет только переустановка на новый апдейт или где-то что-то можно подправить или подредактировать в исходниках, чтобы можно было дальше работать?!

Изменено пользователем Temych
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вижу, спасибо!!! У нас и у заказчика, такие проблемы на версии 7.5.2.5

Значит ли это что поможет только переустановка на новый апдейт или где-то что-то можно подправить или подредактировать в исходниках, чтобы можно было дальше работать?!

К сожалению, ручками в развернутом продукте это не поправить.

Надежнее и вернее миграция на новый апдейт (скриншоты в пред. сообщении с 7.5.4.4).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, ручками в развернутом продукте это не поправить.

Надежнее и вернее миграция на новый апдейт (скриншоты в пред. сообщении с 7.5.4.4).

Спасибо огромное!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...

NX6. Токарная обработка - Нарезание резьбы - Параметры резания - Шаг - Опция шага - Опережение. Скорее всего этот параметр должен называться ход резьбы (lead)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

NX6. Токарная обработка - Нарезание резьбы - Параметры резания - Шаг - Опция шага - Опережение. Скорее всего этот параметр должен называться ход резьбы (lead)

Добрый день!

Действительно в данном случае параметр должен называться Ход резьбы. Спасибо, поправим!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

Ээээ...

Досадная ошибка, исправим. Спасибо!

Изменено пользователем UGLocTeam
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Документация NX7.5

TAPPING

Этот подтип операции создает цикл "пробки", когда идет продвижение в отверстие, смена направления вращения и продвижение из отверстия.

Просто шедевр!

Сверление - Маневрирование

post-9003-1327945497.png

Хотя по идее надо переделывать это древний интерфейс по современному

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Документация NX7.5

Просто шедевр!

Сверление - Маневрирование

Хотя по идее надо переделывать это древний интерфейс по современному

В документации 8.0 эта фраза осталась, хотя тут же на соседних страницах:

>>>Цикл нарезания резьбы метчиком в котором инструмент опускается, меняет направление вращения шпинделя и выводится из отверстия.

В ближайшие релизы обязательно поправим некорректный вариант.

По поводу древнего интерфейса согласен. Не подцепляются локализованные строки. Будем исправлять :smile:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем доброго времени суток. Хотелось бы вернуться к теме ugii.txt, nldmgr и ugii_russian.lng. Можно ли как-нибудь отключить в NX этот автоматический механизм перевода для сторонних add-in приложений использующих его API (NXOpen или Open C)? Разрабатываемый мной продукт имеет только английскую локализацию, а пользоваться им нужно под NX с разными локализациями, в итоге автомат начинает переводить и мягко говоря редко получается подходящий по смыслу перевод. Схема компилируемых lng-файлов не подходит, так как NX в первую очередь будет искать перевод в своем lng-файле, и только если там нет этого слова он обратится к стороннему.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня такой вопрос, по моему - имеющий отношение к локализации. Делаю в черчении вид-сечение, пытаюсь обозначить сечение типа "Б-Б" - получаю отлуп - "Invalid character..", хотя в Customer Default выбрал ЕСКД, вижу буковки русские "АБВГ" среди допустимых, но - без результата..

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня такой вопрос, по моему - имеющий отношение к локализации. Делаю в черчении вид-сечение, пытаюсь обозначить сечение типа "Б-Б" - получаю отлуп - "Invalid character..", хотя в Customer Default выбрал ЕСКД, вижу буковки русские "АБВГ" среди допустимых, но - без результата..

Добрый день, NULL_TAG!

Попробуйте воспроизвести эти же операции с пустым файлом: выбрав blank при запуске продукта, а не файл чертежа.

Всем доброго времени суток. Хотелось бы вернуться к теме ugii.txt, nldmgr и ugii_russian.lng. Можно ли как-нибудь отключить в NX этот автоматический механизм перевода для сторонних add-in приложений использующих его API (NXOpen или Open C)? Разрабатываемый мной продукт имеет только английскую локализацию, а пользоваться им нужно под NX с разными локализациями, в итоге автомат начинает переводить и мягко говоря редко получается подходящий по смыслу перевод. Схема компилируемых lng-файлов не подходит, так как NX в первую очередь будет искать перевод в своем lng-файле, и только если там нет этого слова он обратится к стороннему.

Добрый день, alexeyr!

Можно добавлять свой уникальный префикс в ключи элементов интерфейса и указать эти строки либо в отдельном .lng файле, либо в общем (ugii_russian.lng, ugii_french.lng, etc.)

Тогда пересечений с существующими переводами удастся избежать.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.




×
×
  • Создать...