Перейти к публикации

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'Перевод'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Информация
  • САПР, Информационные технологии в проектировании и производстве
    • Все вопросы о CAD
    • Все вопросы о CAM
    • Обсуждение CAD/CAM-систем
    • Все вопросы о CAE
    • Все вопросы о PDM
    • Дизайн, ПО для дизайна
    • САПР ТП
    • САПР зданий и сооружений, дизайн зданий
    • Электротехнические САПР
    • Сравнение и Выбор!
    • 3D Модели
    • Трансляция, конвертация, просмотр
    • Ролики по САПР
    • Настройка и выбор ПК под САПР, комплектующие к ПК
    • Программное обеспечение
  • Проектирование и производство
    • Проектирование и конструирование
    • Оборудование, комплектующие, оснастка, инструмент
    • Производственные проблемы
    • Прототипирование
    • Материалы и покрытия, прокат и профиль
    • Вопросы экономики
    • CNCZONE.RU
  • Полезная информация
    • Новости
    • Статьи
    • Обсудим увиденное или прочитанное
    • Раздел ссылок
    • Литература, Электронные книги, ГОСТы
  • Доска объявлений
    • Размещение заказов
    • Предложение услуг
    • Продажа
    • Покупка
    • Обмен, дарение
    • Размещение вакансий
    • Размещение резюме
  • Разное
    • Флейм
    • Юмор о CAD/CAM и не только
    • Kонкурсы проектов
  • Сервис

Искать результаты в...

Искать результаты, содержащие...


Дата создания

  • Начать

    Конец


Последнее обновление

  • Начать

    Конец


Фильтр по количеству...

Найдено 5 результатов

  1. Нашёл такую программку для потоковой конвертации файлов, например, из 17 в 13, 14, jpeg, pdf и т.д. Но почему-то при монохромном сохранении синие линии тупо отсутствуют. Кто сталкивался?
  2. Всем привет. Столкнулся с проблемой перевода файла из 3D Max в solidworks. На форумах нашел много тем с такой проблемой, но решения ее я так и не нашел. Просил сохранять заказчика модель в iges, но компьютер просто зависал после суток работы над распознованием элементов. Работа с stl форматом не принесла ничего хорошего, кроме угловатой модели. Но как-то я наткнулся на программу Delcam и Delcam Exchange. Вроде как там можно перевести stl непосредственно в файл который воспримет солид. Если есть люди, которые работали с этой программой, расскажите как с ней работать и где ее можно скачать.
  3. Здравствуйте, работаю с программой для моделирования матричных комплектов для экструзии алюминия, интерфейс на английском. Не могу найти точный перевод с английского на русский следующих терминов: 1. Core 2. Backmill 3. Neck 4. Web или Leg (одно и то же) Буду признательна за ссылки на источники с терминологией по алюминиевой экструзии, желательно с англоязычными аналогами.
  4. Да простят меня Админы, т.к. не знаю куда поместить мою тему, но очень нужна помощь! Помогите перевести словосочетание counter drill. Примерно представляю что это либо противоположное сверление, либо встречное, либо с обратной стороны, но смыл как-то теряется. Вот фраза целиком: Note that the last (10th) row represents holes for ejector pins including an accurate portion handled from both sides (counter drill from one side and drill + ream from the other side) А вот что я перевел: Обратите внимание, что последняя (10) строка представляет отверстия для выталкивающих штифтов вк
  5. eksodus

    Перевод справки к PostProcessor

    Доброго времени суток ! Хочу попробовать перевести справку к Delcam PostProcessor, да и самому получше разобраться. Если откликнутся грамотные специалисты по Delcam PostProcessor и/или английскому - буду благодарен за помощь. --------------------------------------------------------------------------------------------------- Для начала попробую с несложных фраз - снизу мой вариант перевода, ещё ниже что мне непонятно : тут команда вызывает скрипт или скрипт команду ? и может ли быть и одно и второе ? "Returns" - правильнее будет "Возвращает" ? или "Выводит" ? Какой вариа
×
×
  • Создать...